2014书展/沃伊切赫.古瑞斯基 跨越边境向祖先致敬
集记者、作家、外交官三种身份于一身的沃伊切赫.古瑞斯基,被视为波兰最重要作家卡普钦斯基的接班人,他所发表的新书《边境》为一部纪实作品,以亲身见闻描述外高加索地区三小国,包括亚美尼亚、亚赛拜然、乔治亚的历史文化、地理背景及生活习惯,让从没去过中亚的读者,透过阅览感受不同的高加索。
▲沃伊切赫.古瑞斯基被视为波兰最重要作家卡普钦斯基的接班人。(图/书展基金会提供)
沃伊切赫.古瑞斯基在30年前读过《高加索的囚犯》之后,便开始想像书中的山麓、小河,对高加索地区感到好奇和向往。之后他陆续以不同身分造访高加索地区,并在担任记者期间,对高加索做过许多报导,从那时起,他发现高加索有太多故事可以分享,于是决定将所见所闻集结成书出版《边境》。
原名《向祖先致敬》的《边境》,在于对高加索而言,过去比现在还重要,他们的历史文化背景成就了现在的高加索,而在当地,祖父母比孩童受重视,因此取名为《向祖先致敬》,同时,沃伊切赫.古瑞斯基也借由此书向自己的祖父母致敬。
至于中文译名《边境》,其由来则是高加索地区本身是个复杂纠葛的经济、政治、文化、宗教、山与海、山与草原的边境,不仅有着基督教、东正教与伊斯兰教之间的冲突,也是欧洲、亚洲的地理边界,近年更因石油和天然气的争夺,让边境地带一直处于混乱不安的状态。
沃伊切赫.古瑞斯基所创作的高加索三部曲,首部曲为《高加索星球》,《边境》则为第二部,也是唯一有中文翻译的,最后一部已完成但尚未发行,他也期待未来台湾读者能见到高加索系列完整的中文翻译作品,了解高加索地区存在已久的问题。