草莓台语不是「刺波」!文化部揭正确读音 网惊:跟小时候学的不一样
文化部表示,草莓的台语读音为「tsháu-m̂」。(示意图/Shutterstock)
许多人到菜市场采买时常会使用台语,不过有时可能会不知道食材的台语怎么讲而一时卡住。文化部今(12)日分享草莓、番茄、菠菜等3种常见蔬果的台语读音,贴文曝光后引发热议。
文化部在脸书粉专发文表示,草莓的台语读音为「tsháu-m̂」、「tsháu-muê」,差异在台语的「白话音」与「文言音」,另一种常听到的草莓读音「刺波」(tshì-pho),主要是称呼山林、乡野郊外的野草莓,因为看似一颗一颗组成、带有刺毛而得名;番茄的台语南北大不同,若是念成英文转日文的「thoo-má-tooh」或是「臭柿仔tshàu-khī-á」时,很可能是来自北部、中部,不过若是念「柑仔蜜kam-á-bi̍t」时,可能代表是南部人。
文化部指出,菠菜的台语是「菠薐仔pue-lîng-á」,根据《台湾通史》农业志记载,菠菜又称赤根菜,也是台南除夕度岁必吃的长年菜;另外闪电是「烁爁sih-nah」、壁虎是「蟮虫仔siān-thâng-á」、鲸鱼是「海翁hái-ang」、长颈鹿是「麒麟鹿kî-lîn-lo̍k」、企鹅是「徛鹅khiā-gô」。
对此,许多网友纷纷回应,「小时候草莓是学刺波」、「补充一下刺波tshì-pho比较像野莓」、「第一个不会,但有听过刺波,其他会讲。我南部人我骄傲」。