可以按「生气」了! 脸书增情绪符号表达喜怒哀乐

脸书推出了新的表情符号测试,让使用者除了按赞之外还有其他更贴切的表达方式。(图/翻摄自祖克伯脸书)

国际中心综合报导

脸书前阵子因为「不赞」钮引发热烈讨论,许多人都在争论设置负面评论优缺点;今天脸书创办人马可祖克伯(Mark Zuckerberg)宣布,将推出新增的6种表情符号按钮,让使用者有更多方式表达他们的心情

脸书创办人与执行长祖克伯在贴文里表示,「每天都有数十亿个赞被送出,这是一个简单表达自己感受的方法...不过并非每个时刻都是好时刻,有时你会希望有个方法表达感同身受。」他跟团队花了很多时间思考该如何让用户更贴切的传达心情,同时又要符合简单且不冒犯他人的原则

于是他们推出了新的情绪符号功能,祖克伯说,这些不同的反应让人更贴切的表达爱、惊奇、幽默和忧愁。使用者可以长按「赞」的标志来选择不同符号。目前这项功能还在测试期间,只有爱尔兰西班牙的用户可以使用到这些符号。

这些选项包括「爱」、「耶」、「哇」、「哈哈」、「伤心」和「生气」,模样就像常见的脸部表情符号,简单易懂;而且它们是动态的,可以看见符号做出可爱的表情。

影片取自祖克伯脸书。

Today we're launching a test of Reactions -- a more expressive Like button. The Like button has been a part of Facebook for a long time. Billions of Likes are made every day, and Liking things is a simple way to express yourself.For many years though, people have asked us to add a "dislike" button. Not every moment is a good moment, and sometimes you just want a way to express empathy. These are important moments where you need the power to share more than ever, and a Like might not be the best way to express yourself.At a recent Townhall Q&A, I shared with our community that we've spent a lot of time thinking about the best way to give you better options for expressing yourself, while keeping the experience simple and respectful. Today we're starting to test this.Reactions gives you new ways to express love, awe, humor and sadness. It's not a dislike button, but it does give you the power to easily express sorrow and empathy -- in addition to delight and warmth. You’ll be able to express these reactions by long pressing or hovering over the Like button. We’re starting to test Reactions in Ireland and Spain and will learn from this before we bring the experience to everyone. We hope you like this – or can better express how you’re feeling!