恐怖片发音撞名福利熊 全联搞笑回应:不支援收惊

恐怖片名发音撞「福利熊」,全联幽默以对。(业者提供)

恐怖片《Imaginary》公布中文片名《伏栗熊》,意外与全联吉祥物「福利熊」发音撞名,引起网友讨论。结果全联幽默以对,PO文回应「不支援收惊」,还强调正宗福利熊会以可爱征服大小朋友,获网友热烈回响。

《伏栗熊》的片名由网友投票决定,原本还有另外两个片名,分别是《凶麻吉》、《凶麻吉:巧芯》。片商车库娱乐公布《伏栗熊》脱颖而出,网友笑歪,「请支援输赢」、「找全联支援电影票」、「这翻译真的不要闹了」。

「正宗福利熊仍会以可爱征服大小朋友,与电影截然不同」,对于恐怖片名撞音吉祥物,全联幽默回应「不支援收惊」,网友大赞神回,对小编反应给予高度肯定。

这也不是第一个搭品牌名称的恐怖电影,2013年7月上映的《厉阴宅》,当时因发音撞名某婴幼儿品牌,才会更名,没想到上映后受到好评,票房逾3亿美元,3年后上映第二集。