梅复兴/巡弋飞弹,还是巡航飞弹?
▲鱼叉反舰飞弹(Harpoon)是美国研制的巡航式反舰导弹,可由飞机、水面舰艇和潜艇等多种平台搭载。(图/翻摄自美国海军官网)
在台海作战中,「巡航飞弹」(Cruise Missile)将扮演非常广泛且重要的角色。从技术特性与战术弹性来看,「巡航飞弹」可用来精准打击陆上及海上目标,并可由岸基、海上、空中,甚至于水下载台发射。「巡航飞弹」还可借由不同的性能或设计特性突防(超音速、超低空次音速、匿踪构型等),且可装备的弹头种类也较其他型飞弹(尤其弹道飞弹)为多,适合各种不同的任务需要。
无论是中共还是台湾,都装备了相当多类型及数量的「巡航飞弹」。像是共军所使用的「巡航飞弹」种类极多,包括攻舰(海鹰系列、鹰击8系列、鹰击62、鹰击7(C-701)、鹰击12、3M-54/鹰击18)、陆攻(红鸟系列、长剑10)、反辐射/反舰/陆攻(Kh-31P/鹰击91)等不下数十型。国军也拥有数种「巡航飞弹」,主要用于攻舰(雄风二、雄风三、鱼叉)与陆攻(雄风二E、万剑)。可见,无论是敌方攻击,还是我方截击、反制,「巡航飞弹」均将是举足轻重的先锋。
所以,我们对这种武器应该具有正确的认识。然而,我们军方却似乎连其最基本的名称由来都搞不清楚。国军将Cruise Missile 译为「巡弋飞弹」的做法是高度值得商榷的。因为这隐喻着国军要不然就是对这种武器本质上的理解不明确,再不就意味着对「巡航」与「巡弋」二词中文意义上的差别都混淆难分……
Cruise Missile的定义,是在任务过程中大部分航程均以大致固定速度飞行的飞弹。现代的Cruise Missile,无论攻陆型还是攻舰用的,多以低空(贴地或掠海)飞行躲避雷逹侦测为突防手段,并多以一种以上的导向方式导引。在这个名词里,Cruise系指该类型飞弹以固定速率 (通常也就是『经济巡航速率』) 飞行之特性,其意涵与汽车上的「定速巡航」(Cruise Control)相符。所以,Cruise Missile中文称为「巡航飞弹」应该是比较正确,也较忠于原意。
然而,由于「巡航飞(导)弹」是中共的用法,故国军希望在用词上与共军有所区别可以理解,但译名首先必须观念正确。「巡弋」与「巡航」虽仅一字之差,在意义上却是有着重要回异。根据字典里的解释,「巡弋」乃「犹巡逻」之意,也就是「相当于巡逻」的意思。这与「定速航行」有着显著、本质上的差别。Cruise Missile虽然可设转折点,改变飞航路径(以配合地理地貌条件飞行、掩饰发射载台之方位、绕过或回避特定空域,或者优化进袭方向),但基本上都是朝目标方向前进,并不会来回巡游,且多数也不具有滞空盘旋或飞绕目标再行攻击的设计功能 (或需要)。所以,将过去几十年来服役过的各种Cruise Missile译为「巡弋飞弹」是说不通的。
▲挂载在以色列空军F-16I Soufa战斗机上的「妖姬」巡弋飞弹。(图/翻摄自维基百科)
不过,这个世界上倒不是没有够资格称为「巡弋飞弹」的武器,只不过它们可不是国军所指的那种(如战斧、长剑10、雄二E等)。
顾名思义,要能称为「巡弋飞弹」势须具有在目标区空域滞留徘徊一定时间的能力,且此特性应该是原先即为重要的设计目的,而非勉强顺带之功能。老实说,这个(新)定义下的「巡弋飞弹」所能提供之作战能力,倒是很值得我们参考发展的。
除了众所周知的「哈比」无人反辐射攻击机(Harpy)以及美国1980年代曾研发但后来搁置的「沉寂彩虹」(AGM-136 Tacit Rainbow)徘徊式反辐射「巡航飞弹」外,以色列在1990年代研发的Delilah(粗译『妖姬』) 空对地飞弹也很符合「巡弋飞弹」这个资格。
「妖姬」采涡轮喷射发动机推进,并装有GPS/INS导航系统,可在战场上空来回游猎,并借由光电寻标器(IIR/CCD)获取地面目标,再透过数据链将影像回传由操控人员辨识后微调精确攻击指令。该弹射程可达250公里、航速0.3-0.7马赫,弹头重30公斤。该弹2006年夏天在黎巴嫩初显身手,显然对反制机动防空飞弹发射车等高时效性目标颇为有效。「妖姬」它也改装成反辐射归向构型,在战场上空盘旋伺机攻击地面上的敌方雷逹。
▲我空军C-130HE电子作战机「天干机」的「旁立式干扰系统」,也是个具翻译争议的术语。(图/翻摄自维基百科)
顺便一提,「妖姬」所使用的发动机,据称就是以色列曾授权中科院以「介山计划」在台合作制造的Sorek 4涡轮喷射引擎。Sorek乃山谷名,即《旧约圣经》故事中迷惑力士「参孙」(Samson)、导致其失明就擒之「妖姬」Delilah的故乡。以色列人为武器取名之趣味与用心,于此可见一斑。
此外,近年许多国家都在积极发展所谓的「滞空型弹械」(Loitering Munition),包括美国(多种)、德国(Taifun)、英国(Fire Shadow)、中共(WS-43巡飞弹)、波兰(Warmate)、土耳其(XQ-06 Fi)等。严格来说,这些具有滞空、来回巡游功能的不同大小、构型、档次与用途之设计,都远比我们军方所认知的「巡弋飞弹」要「巡弋」多了!
是以,在此严正呼吁国防部应尽速匡正此明显错误并沿用长达数十年的军事术语,将Cruise Missile正名为「巡航飞弹」。然而,这显然并非特例。国军外来军语译名有争议者其实不少,值得认真检讨精进,像是空军C-130HE「天干机」的「旁立式干扰系统」(Stand-off Jamming)。Stand-off 在此系指「距外」(在敌方防空武器射程外进行电战干扰),而非所谓的「旁立」,且美军电战概念里,Stand-off Jamming(距外干扰)系相对于Escort Jamming(伴护干扰),可见其原意绝非「旁立」。
有鉴于此,军方应审慎清查其外来专用术语以确保翻译精确,并努力防范此类对军事技术与作战概念不正确认知的再次发生!
好文推荐
梅复兴/观微思着论鱼雷
梅复兴/美同意军售HARM 一举多得的盘算
梅复兴/滨海决胜?能源运输攻防才是决胜点
梅复兴/派里级舰军购 千金难买的划算投资
●梅复兴,台北出生,祖籍湘东,旅居美国。长期钻研国防,娴熟美台安全关系。曾创办并主编《 台海军情》电子期刊,现为台海安全研析中心主任。以上言论不代表本网立场。88论坛欢迎多元的声音与观点,来稿请寄:editor88@ettoday.net