日籍同窗将当古林睿炀翻译!大巨蛋见证同学轰日本感动落泪
▲高丽谅 。(图/记者王真鱼摄)
记者王真鱼/综合报导
从平镇高中棒球队同期队友,到成为火腿队古林睿炀的专属翻译,日籍青年高丽谅见证昔日同窗追逐职棒梦想,如今也成为帮助好友圆梦的重要推手。高中时的「若有机会赴日发展,帮忙当翻译吧」玩笑话,在古林加盟北海道火腿后竟然成真。
高丽谅因父亲工作关系来台就读平镇高中,与古林睿炀、戴培峰、江坤宇、林靖凯以及江国谦、王博玄等人是同窗,但他选择了不同的人生道路。高丽谅坦言,「平镇里面同学学长学弟,个个都是菁英。在日本的强校也有很多厉害的球员,但其实也有很多高中毕业就不打球的。」
「在平镇感觉大家都是只为棒球,但我希望自己人生不是只有棒球。所以自己变成辅助角色,希望把我的空间让给更需要这舞台的选手,我就是帮忙喂球练打。」高丽谅说。
毕业后,高丽谅选择留在台湾就读大学,一边打工一边完成学业,今年大学毕业后在烧肉店工作。虽然没走上职棒道路,但「平镇帮」感情依旧深厚,每年都会固定出游。
包括高中毕业那年,他特地飞到宫崎为参加亚青的江坤宇、林靖凯和戴培峰加油,「其实我从高中就觉得,他们非常厉害,为他们感到骄傲,很开心大家到职业层级都有很棒的表现。」
去年亚冠赛中,古林投出亮眼表现获得国外球团注目。高丽谅表示,「我高中时就有想过他们有机会到日本等更高层级发展,在平镇时,我也跟坤宇、靖凯、培峰他们聊过这种话,他们还说,我们到时去日本,你可以翻译吗?」
这个玩笑话在多年后竟然成真。古林睿炀确定赴日发展后,立即找上高丽谅担任翻译。「没想到玩笑话成真,我真的很感动,」高丽谅说,「去年亚冠结束后,我们其实也有聊到一些状况,那时就有说,如果真的去日本,就互相一起。不过那时还是有点开玩笑。」
在火腿国际部长岩本贤一的极力争取下,高丽谅顺利成为古林的翻译。在火腿加盟记者会上,看着古林正式穿上球衣的那一刻,他坦言差点落泪。「他能过去日本,我觉得很开心,很恭喜他。其实亚冠之后,看他在台湾投球,就觉得他应该可以在日本有不错的成绩,接下来习惯一下日本环境,相信他能继续取得好成绩。」
身为日本人,看到同期同学在12强击败日本夺冠,高丽谅说,「其实我的心情一点都不复杂,我完全支持台湾,我是日本人,但就跟台湾人一样的感觉。看国际赛、亚冠、经典赛都是这样的心态,就真的很开心。」
因为在北部工作,高丽谅时常到新庄球场看球,自称「悍将家人」。在大巨蛋亲眼目睹戴培峰击出全垒打时,他直呼,「看到同学打那一轰,我很激动地站起来,然后不知道为什么,就哭了。」
「因为我知道他在中职6年,有好的时候不好的时候。看到大巨蛋那一轰,我真的非常开心,那一支全垒打太感人。」高丽谅说。
「我熟悉了解台湾棒球的状况之后,就对他们棒球风格很喜欢,很支持台湾棒球发展。」高丽谅期待台湾能在未来的国际赛持续展现实力,「下一个经典赛资格赛,还是经典赛,我都希望他们能有好表现,这一次很开心很感动,我觉得也可以在经典赛这样表现,不要只有这一场。」
▲古林睿炀加盟火腿记者会。(图/统一狮提供)