《太阳的后裔》有中、韩2版本! 北韩军人变成讲英文
南韩夯剧《太阳的后裔》播出后收视率节节攀升,然而13集宋仲基不幸中枪,在陆播出的中字版本却把他与北韩军人交涉的片段全删光,近3分钟的片段消失让不少观众直呼看不懂。对此,制作公司NEW相关者7日出面回应删减问题,并表示中、韩2版本播出的不同地方在哪。
▼《太阳的后裔》中、韩播出内容不同。(图/东森戏剧台、太阳的后裔文化产业专门公司,NEW提供)
据韩媒《10asia》报导,由宋仲基所饰演的刘时镇曾与北韩安上尉有一段打斗过去,两人13集再度为了南、北韩会谈相遇,但这段内容在经过大陆广电总局审查后全部删除,原因是为避免敏感的政治话题。
至于会不会影响到后续播出,制作方也做出解释,北韩安上尉在陆版播出的身分将转换成来自第3假想国家,全程用英文对话,「并没有另外拍摄第2个版本,只是换成英文配音。」
►►►看更多《太阳的后裔》相关报导