「天将降大任于斯人也」是错的 正解惊呆众人:集体失忆

「天将降大任于斯人也」是错的,引起讨论。(图/shutterstock)

「天将降大任于斯人也」是许多人牢记在心中的名言,但有网友发现这是错的,记载在《孟子》的正确说法应是「天将降大任于是人也」,引起热烈讨论,不少人发现自己的记忆与课本上的写法有落差,忍不住惊呼,这是怎么回事?

国文课必学的「天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤。」出自于《孟子》,但这句许多人琅琅上口的名言,却成了抖音与微博的热门讨论话题,原来有网友发现「天将降大任于斯人也」是错的,正确的说法应是「天将降大任于是人也」,引起网友热烈讨论。

不少人看完惊呼,怎么可能是「于是人也」,还记得以前默背是「于斯人也」啊!还有网友直接回去翻找以前的课本,结果赫然发现真的是「于是人也」,让他当场愣住不敢置信。「我小时候明明就是学于斯人也」、「这个要好好弄清楚了,以后考是恐怕会被扣分」、「是不是一直改教材,才导致这样的错误发生」、「印象中以前都是学于斯人也,身边朋友也都有这样的记忆」。

天将降大任于是人也才是正确说法。(图/翻摄自教育部《重编国语辞典修订本》)

由于太多人都记得是「天将降大任于斯人也」,让许多网友惊呼,这根本就是「曼德拉效应」的真实版。所谓的曼德拉效应是一个都市传说,指集体出现记忆与史实不符合的状况。「究竟是谁窜改我们的记忆,翻课本真的是于是人也」、「我现在开始怀疑自己小学的记忆了」。

另有网友翻出真有课本是印「于斯人也」,推测原文可能是「于是人也」,但是因为「是」又释义为「此」,而「斯」也通「此」意,所以可能有些课本在编的时候,抄录到了古人的「训诂本」,也就是类似翻译过的古文版本,才会出现了「天将降大人于斯人也」的版本,因此有些人可能不是记忆错乱,而是过去学的就是于斯人也。

另也有网友分享台中二中退休国文老师的说法,「于是人也」才是正解,因为先秦时代并没有「斯」字,所以应为「是」才对,至于「于斯人也」恐是相沿成习。