【英语多益通】联名的英文怎么说?

▲ 珍珠奶茶。(示意图/记者许力方摄)

文/李海硕

阵子不只日本人疯珍奶全联一款小美黑糖珍珠冰棒也在台湾引发打卡潮,现在还要进一步推出一系列黑糖珍奶甜点。现在你可以在麦当劳吃到森永牛奶糖冰旋风、桂冠卖起日本辻利抹茶汤圆、波的多洋芋片也出了继光香香鸡口味……品牌跨界联名风潮再起,当用英文聊到这个趋势话题时,该怎么表达?其中又有哪些多益关键字呢?一起来看看吧!

联名的英文怎么说?

联名的英文是co-branding,来源可从co/brand/ing三个区块说明。英文中的co/col/com/con/cor字根,都是「一起」的意思;co是一起,brand是品牌,两者结合就成了联名了。其他的例子还有co-worker,「一起工作的人」就成了同事,co-exist「一起存在」就成了共存,而coincidence「一起发生的事件」自然就成了巧合了。

We need to remember that people who we work with are not out enemies, but co-workers. (我们必须记得,和我们共事人们不是敌人,而是同事。)

She told a co-worker and her manager about the decision.(她将决定告诉她的同事与上司。)

After all the hard work and accurate marketing strategies, the success of the product is no coincidence. (在所有辛劳的付出与精准行销策略下,该产品的成功绝非偶然。)

因为co-brand被视为动词,所以co-branding加上ing后动名词化,就成了联名的名词,亦可变为co-branded的型态形容词用。

Under the partnership agreement, the two artists work hand in hand and develop a co-branded album. (在合作协议下,两位艺术家携手合作打造了一张联名专辑。)

Co-branded cards are credit cards tied to airlines, charities, and many more companies or foundations.(联名卡是与航空公司慈善企业,以及许多其他公司或机构合作推出的信用卡。)

联名策略相关多益字

联名的策略主要有两种,产品联名与(product-based co-branding)沟通方式联名 (communication-based co-branding),大致有四种运用方向:● integrated 整合式● sponsorship 赞助商● value chain 价值链● innovation based 创新

品牌联名合作的原因之一,可能是因为它们的目标受众(target audience)相同。以数位广告举例,在查询涨退潮资讯的网页上,可能会有钓具广告;贩售运动用品的网页则可能出现健身房的广告。

Representatives from each sponsor will attend the ribbon-cutting ceremony this morning. (从每个赞助商而来的代表将会于今早参与剪彩仪式。)

The keynote will be about the latest integrated model of online bookstore consumer behaviors. (大会主题演讲将与最新的线上书店消费者行为整合模型有关。)

在联名的过程中,通常会有双方品牌识别物(brand identifiers)的结合,举例如下。● logo 商标:与Nike联名的产品,通常会放上打勾的商标。● color schemes配色:麦当劳的专属配色是红与黄;爱马仕与苹果合作的Hermes Apple Watch,表带是爱马仕的经典橘色。● mascots吉祥物:Beats的Line耳机上有满满的熊大

The black vintage sneakers featuring the company’s logo are especially rare, as they never hit the market. (这款以该公司logo为设计特征的黑色经典跑鞋尤为稀有,因为先前从未上市。)

I am a big fan of navy blue and yellow color schemes, so the jersey immediately jumped to me. (我超爱深蓝与黄色的配色,所以这件球衣马上就吸引了我的注目。)

策略结盟strategic alliance用法

联名大多是一种策略结盟(strategic alliance),所以聊到联名,就一定要知道结盟怎么说才行。

alliance是从ally(盟友)变化而来的,所以透过盟友的结合为共同目标努力,就是alliance的意思。最有名的用法当属Allied Powers(二次世界大战时的同盟国)与Marvel Avenger Alliance(漫威电影复仇者联盟)。

The new start-ups this year have formed alliance. (本年度的新创公司结成了联盟。)

另一个常见的字是league(联盟),有看棒球的读者一定知道这个单字,美国大联盟就是Major League Baseball,另外引发电玩热潮的《英雄联盟LoL》英文就是League of Legends。

将前面提到col与league结合,就成了colleague,同事的正式用法。其他相关多益字还有association及foundation。association来自于associate(联合),故通常指「协会」:而foundation来自于found(建立),通常用来表示「基金会」。

It’s wrong to associate all the Muslims with ISIS. (将所有穆斯林都与伊斯兰国)相提并论是错误的。)

The local charity foundation has financed more than 7000 students in the past decade. (过去十年间,当地的慈善基金会已金援超过7千名学生。)

最后,许多联名商品还会主打数量或贩售时间有限来吸引买气。限量版的英文说法是limited edition,edition的意思为版本,而limit意为限制。接下来,让我们试试几题多益阅读题,验收今天的学习成果吧!

【多益模拟试题

1. People often associate Boba Milk Tea ____ Taiwan. (A) at(B) with(C) from(D) above

2. _____ by Sabrina Fragrance and Leon Living, the new perfume has attracted large crowds of Fans from their respective supporters.(A) To co-brand(B) Co-brands(C) Co-branding(D) Co-branded

解析:1. 正解为(B),题意为「人们常把珍珠奶茶与台湾相连结。」有所连结的用法为associate with,(A)的用法作为名词时是有可能的,但是意思会变成「合伙人」,例如He is an associate at the law firm.

2. 正解为(D),题意为「由Sabrina香氛与Leon家居联名推出的新款香水,在他们各自的支持者中吸引了大群粉丝。」看到分词构句时,最单纯的判读方式是从by中判断前文应为被动用法,被动应选过去分词,选项中仅有(D)为过去分词,故正确答案应选(D)。

延伸阅读》中英文夹杂Wrong了吗?从「晶晶体」看英语学习