【英语多益通】紫外线「消毒」英文怎么说?

文╱吴诗

从去年开始,全民为了对抗新冠病毒,凡是带有「消毒 」、「杀菌」等关键字,都成为热卖商品的必备标签。首先来认识这些英文单字怎么说:

1. disinfection (n.) 消毒

英文字首dis表示「相反、反对」,infect (v.)是「传染、感染」,因此disinfect成为「为……除菌、替……消毒」的动词,disinfection是名词。常见用法如disinfect the toilets(给厕所消毒)、disinfect a wound(给伤口消毒)、water disinfection products(净水消毒产品)。

2. sterilization (n.) 杀菌

源自于动词sterilize,这个字本身有两个意思。第一是表示「结扎、使绝育」,例:After having four children, she decided to be sterilized(生了四个孩子之后,她决定去做结扎手术)。第二个意思是「消毒、使无菌」,例:Sterilize the bottles with boiling water(用沸水消毒瓶子)。形容词是sterile,表示「消过毒的、无菌的」,例:We need a roll of sterile bandage(我们需要一卷消毒绷带)。

3. sanitization (n.) 消毒、清洁

源自于动词sanitize,表示「给……消毒、对……进行卫生处理 」。其他相似的字汇包含sanitary (adj.)卫生的、sanitation (n.)公共卫生设施)、sanity (n.)心智健全等,都是同一拉丁字源,它们都带有生理心理健康的意思。sanitize这个动词更可延伸成「消除过激或令人不快的内容净化内容」的意思,例如:a sanitized film(经过净化处理的影片)。sanitize可以翻成消毒剂,或干洗手。

提到消毒产品,紫外线灯(ultraviolet light)的相关用具就相当受到民众青睐。除了网路流传着使用紫外线来消毒皮肤衣服或其他物品的说法;根据新闻报导上海公车更引进紫外线杀菌消毒,他们直接将整辆公车开进装满紫外线灯管的消毒间,透过紫外线来达到消毒目的,并且宣称透过这个方法防疫十分钟就搞定。

A public transport company in Shanghai has deployed ultraviolet (UV) light units to disinfect public buses using less time and manpower. Officials from China's National Health Commission point out that the coronavirus that causes Covid-19 is sensitive to ultraviolet light and heat.(上海的巴士公司装置「紫外线消毒车间」,这么做的目的主要是为了减少消毒公车所需的时间与人力。中国国家卫生健康委员会指出,新冠病毒对紫外线和热敏感。)

甚至,泰国有所学校装了紫外线灯光照射的隧道(UV disinfection tunnel),但穿过隧道的不是校车,而是要求学生进校前都得先穿越隧道消毒。

To complete the disinfection process, people had to go through a thermal scanner and clean their hands with sanitizer before walking through the tunnel, according to the college staff.(根据这所学校职员的说明,这一整套的消毒过程是:你得先走过热影像仪,接着用消毒剂清洁双手,然后再穿过(紫外线)隧道。)

但是没有使用杀菌清洁用品,直接让皮肤照射紫外线消毒,这样做安全吗?是抗疫的好方法吗?网路流传太阳就可以杀死病毒,是真的吗?

简单来说,答案是「No」。紫外线没那么简单,而且还很危险!

The World Health Organization (WHO) has issued a stern warning against people using UV light to sterilize their hands or any other part of their skin.(世界卫生组织(WHO)已经发出严峻警告,千万不要使用紫外线灯来消毒双手,或人体任何部位的皮肤。)

Exposing yourself to the sun or temperatures higher than 25°C DOES NOT protect you from COVID-19. You can catch COVID-19, no matter how sunny or hot the weather is. Countries with hot weather have reported cases of COVID-19.(暴露在阳光下或者超过25°C 的地方,无法确保你不会感染新冠肺炎。无论太阳多大、天气多热,会得病就是会得病。炎热地区的国家一样有新冠肺炎确诊案例。)

UV is important for getting Vitamin D and keeping us healthy. UV radiation can cause skin irritation and damage your eyes, and too much of it can cause skin cancer or eye cataracts.(阳光对于维持我们的健康非常重要,人体可通过阳光照射,合成获得身体所需的维生素D。然而紫外线辐射会造成皮肤刺激以及眼睛伤害,接触过多的紫外线还会导致皮肤癌白内障。)

资料来源/世界卫生组织(WHO) 图片来源/BBC News

上图是紫外线指数分级说明,世界卫生组织将紫外线指数(UV Index levels)从0到10进行分级,等级愈高,紫外线辐射更强。紫外线超强时还会超过10级,达到11+以上。因此,我们应该随时注意紫外线预报,采取必要的保护措施

延伸阅读》「社交距离」、「自我隔离」英文怎么说?从防疫措施学多益