第13章 文字翻译

“我这不算迟到吧?我是准时到的门口,只是进不去而已。”

提着喝了一半的牛奶和松软的面包,敲开斯威夫特事务所的门,夏洛克·斯威夫特穿戴整齐,这是唐纳德在外面等了十几分钟的结果。

“这么拐弯抹角的讽刺老板可不是好习惯,手里的早餐是给我的吗?那我决定原谅你了。”

夏洛克还是一副睡眼惺忪的模样,脑子转的倒不慢,转身走回客厅,唐纳德跟在他身后,右手还提着一袋没动过的早餐。

本来是没想买的,为了避免尴尬才花钱买了一份,如果夏洛克有自己准备的早餐,大不了就当午饭吃,反正也是面包和牛奶,放一会儿也无所谓,顶多就是抹些果酱提味。

现在看来,斯威夫特侦探事务所确实没有佣人,实在是奇怪,能给出1金镑周薪的人,却请不起周薪可能只需要3先令的仆人,这中间可是近7倍的差距。

“今天的工作内容是什么?”

昨天离开时整理过一部分的桌子一分未变,这么看来自己的雇主还是个懒鬼,唐纳德边整理边问自己今天的工作内容。

“这是你需要翻译出来的文件,翻译好的内容就记在下面,记得要工整,字不要写的太难看,另外你要是有时间就整理一下房间里的东西,特别是桌子上的档案,要分门别类,其它的我暂时还没想到,先做着吧,我马上要进行早间冥想,一个小时内有什么事情你都帮我拦一下,除非是很重要的,例如有客人上门。”

递来一份材料,随后有些迫不及待的坐回壁炉旁边的沙发。

先用二十分钟把桌子上的文档整理完毕,全部塞进旁边的玻璃柜中,书脊朝外,再用抹布擦了一圈书桌,将上面的纸张碎屑揽进纸篓,打开需要翻译的文件夹。

文件上的文字或是两三个为一组,或是五六个为一组,从笔迹上辨认应该是在原版的文书上摘抄下来的内容,唐纳德简单的看了前几组,连续的三个文字,翻译过来的意思是赋,予,料。

这三个字明显不是同一句话,也就是说夏洛克不仅分段打乱摘抄,就连单组的文字都选择了拼凑,双重加密,为的就是不让他这个翻译者能够理解其中的意思。

这就令唐纳德更加好奇了,原版记载的是什么内容,需要如此的小心谨慎?

通篇看下来字数不多,粗略的数过大概是300到400个文字,唐纳德不知道这是完全的内容,或者只是其中的一部分,但有一点可以确认,那就是翻译这些文字的难度对他来说等同于一次简单的文字抄写。

其他人进行翻译时或许要思考符号与文字的内容含义,在其中进行一番取舍,但他不一样,靠着脑海中的记忆,这些文字对他来说与方块字一样,只需要看一眼就能完全理解意思,这是本能。

只不过这不是翻译比赛,而是一份高薪的工作,夏洛克对这份文件的看重程度自是不用多说,唐纳德甚至认为自己能拿到这份工作的原因有百分之八十是因为他可以翻译这些在普通人眼中犹如天书般的文字。

既然如此,翻译的进度就不能快!

这几百字的内容,唐纳德如果全力翻译,大概一个小时不到就能把它们变成这个时代的通用文字,只是这么做的结果是什么?

夏洛克会给他奖励金吗?

顶多就是一句口头的表扬而已,毕竟这是他分内的工作。

反过来想,万一翻译的内容只有这么一点,那么自己的作用在夏洛克眼中将会不可避免的下降,这时候1金镑的周薪可能就有些不合时宜。

况且就算不提工作报酬,翻译如果太快,本身就存在大问题,唐纳德不信夏洛克之前没去找过其它的学者,他们做不到的事情,自己做到了,速度又非常快,这就有些耐人寻味了。

诚然,你可以说是个人的兴趣爱好,但这爱好发展的未免有些过于厉害了吧?

夏洛克又是个侦探,想要查唐纳德的背景不要太简单,万一被他挖出一些不能让别人知道的内容,那才是麻烦。

放慢自己的抄写速度,但不放慢翻译速度,在脑海里慢慢整理这些字,就算不能全盘的理解意思,至少能摸索出一些蛛丝马迹。

这就像是一个拼字游戏,将句子和词语打乱再重新拼组,唐纳德靠着意外获得的知识,尽全力去还原本来的内容。

从旁边拿来一张纸,用笔在上面看似随意描画,两种文字交替着书写,这是唐纳德在尝试着将一些相近的字拼凑到一起,再用两种语言交替着写出来。

半个小时过去,资料上的文字只翻译出了五组,旁边的纸却已经涂抹的满满当当。

唐纳德在谁都没有察觉的情况下,悄然整理出了一些内容,由于夏洛克对这些字的意思一无所知,所以他在分割的时候只能全屏直觉,这就使得一些词语仍然联结在一起。

仪式,获得天赋,强化,锻炼,这是其中的一些关键词,唐纳德将他们以自己的语言再组合就变成了:通过某种仪式获得天赋,以锻炼的方式将它们进行强化!

语句通顺,意思明了,但唐纳德就是无法理解。

通过仪式来获得天赋?既然是天赋,那就是天生就有的东西,凭什么通过仪式来获得?

“神明赋予,生来具有......”

没由来的,唐纳德想到了在橡木酒馆中被用来当作测试的那句话。

“进度这么慢?”

在唐纳德思考的时候,夏洛克已经完成了冥想,不知道什么时候来到他的身后。

“慢是当然的,这些文字的翻译并不简单,而且根据现在的状态来看,你应该把内容完全打乱,这断绝了我联系前后文的可能,翻译的困难自然成倍增加,要不你把原版给我?保证速度能提上去许多。”

理由是早就想好的,唐纳德不怕夏洛克质疑。

第7章 血族宝藏第34章 钥匙第67章 新的潮流第20章 先进的村子第166章 这个时代,属于人类!第100章 销金崫第179章 多年谋划,一朝功成?第28章 韭菜第35章 用拳头讲道理第22章 周旋第152章 忠诚与背信第128章 得手第118章 二五仔第50章 尸具技术第128章 捡漏,大丰收!(求订阅!!!)第79章 养尸地(求订阅~)第42章 新委托第72章 巨龙契约第5章 反制第48章 钓怨灵第81章 恶魔的存在第101章 女士们的情报第17章 捕鼠人(求收藏!求推荐!)第186章 棘刃木人第38章 遭遇战第4章 纷杂的讯息第103章 分道第80章 药剂的曾经第115章 正义,在被需要的时候到来!第5章 暗金冠冕第66章 冥想法突破第117章 黑色面相(17/27)第67章 新的潮流第14章 奉陪到底第66章 神威第35章 用拳头讲道理第114章 拯救安东尼(16/27)第84章 侍从官第41章 迫近的邪恶第84章 强肺!第29章 骑士的请求第114章 拯救安东尼(16/27)第139章 卑鄙的我第30章 暴风高尼兹第59章 异调局总部第116章 那些人的议论第64章 恐慌蔓延第77章 澄清身份第59章 成就至高的可能!第44章 火刑架第21章 各自的期望第175章 援手第113章 最后的7小时第91章 利益的火药桶第37章 倒贴第43章 兰芬多农场失踪案第31章 诡异的城市第172章 爆炸中的飞空艇(求订阅啊啊啊啊啊~)第15章 体系之论(求订阅!!!)第12章 天台上的鼠群(2/2)第94章 特殊的名字第95章 消失的身影第108章 寡不敌众第10章 蜡烛人第39章 截胡第41章 开口第65章 离别一场酒第155章 探监第109章 策反第41章 开口第46章 无理由杀戮第18章 误导(1/2)第68章 未雨绸缪第189章 1+1+1=无限大!第33章 异调局与研究所第57章 新的天赋配方第95章 私下探访第3章 自来熟第42章 新委托第82章 途中第18章 误导(1/2)第33章 骑士长的提醒第5章 雷纳斯的现状第79章 养尸地(求订阅~)第119章 残酷的惩罚第67章 龙肉料理第114章 拯救安东尼(16/27)第135章 唐纳德·格兰特,你想要吗?第96章 突发状况第2章 非人存在第104章 第二份礼物第94章 希瑞丝的困扰第27章 半神古书(大章)第59章 失控第24章 记忆消除第139章 世界重建第5章 反制第116章 筹谋第32章 难熬的夜晚第175章 援手