第三百三十四章 指南

众所周知,女人是不能信任的,她们狡猾、诡秘、惹人烦恼。男人彼此之间形成牢固而诚实的关系,而女人与男人之间形成软弱而短暂的关系。那些与女性有强烈关系的人就会因此变得软弱。如果你的妻子在任何方面不听话,必须立即接受惩罚。通常用一根短手杖在手掌上敲三到五下就足够了。把头浸入一小桶冷水中也可能有帮助。对于持续性的不服从,建议在狭小的空间隔离。一些女性会从一天的梳妆打扮中受益,而购买一个棺材大小的盒子可能会产生强大的威慑作用,以至于可能根本不需要使用它。(如果使用的话,确保有通风口。)

——《婚姻:给比尔巴利绅士的指南》,查理-辛

——————

凯瑟琳坐在城堡的图书室里,眼睛盯着窗外,脑海中想着安布罗斯。他已经逃走很久了,她没有听到关于他的任何消息。她告诉自己,这是一个好兆头,这表明他没有被抓住,因为她相信如果安布罗斯被佩弗利抓住了,他一定会告诉她的。当她想到佩弗利一定很乐意第一个告诉她的时候。凯瑟琳打了个寒颤。

“你还好吗,凯瑟琳?别在窗口着凉了。”

凯瑟琳瞥了母亲一眼。“我不冷。我在想……洛泰尔王子。”

凯瑟琳从来没有接触过洛泰尔,甚至没有见过他,更不用说和他说话了,但是几个月后她就要嫁给他了。

“你能告诉我更多关于他的事吗?”

她的母亲笑了。“他是布尔坦尼亚国王查理的独生子。王后在他出生时去世。”

“是的,这我知道。”

“布尔坦尼亚富有而和平。一个需要管理的大国,尽管那里有许多的领主,但据我所收集到的资料显示,那里的领主们都很忠诚。通过你们的婚姻,我们两国之间的关系将得到改善。在上一次的战争期间,布尔坦尼亚人的船只把给养和军队运到了玛格瑞塔。你父亲花了很多年才原谅这一点,你即将到来的婚姻则可以让双方之间的关系更进一步。”

这一切凯瑟琳以前都听过。她知道布尔坦尼亚,贵族制度和比尔巴利的差不多。她还知道,直到去年,她父亲才考虑让她嫁给一个布尔坦尼亚人。他改变了主意(人们几乎不敢用“软化”这个词来形容国王),允许一个布尔坦尼亚人进入她的追求者名单,这已经够让人吃惊的了,但接下来还有新郎的健康问题。

比尔巴利的每个人都知道,洛泰尔王子是个丑陋的残废:一只耳朵聋了,身上有可怕的伤疤,也许还瞎了一只眼。她的父亲从不容忍任何疾病或残疾,尽管也有其他合适的追求者,但洛泰尔王子已跃居榜首。第一次听到有人提到他的名字不久,凯瑟琳就被告知他们已经订婚了。

“是的,我了解这个国家,也了解他的家庭,但我想更多地了解洛泰尔王子。”

“你的意思是,这个男人本身?”

“是的,就是关于他本人。”

“一个有地位的人与他的角色是分不开的。洛泰尔是最高级别的。不出意外的话,他会是布尔坦尼亚王位的下一位继承人。”

“是的,我知道,但是除此之外,他呢?”

“我实在想不出什么别的话要对你说了。”

凯瑟琳肯定她母亲现在在戏弄她,她知道的还不止这些,但显然她要让她为此付出努力。这几乎是她们之间的一场游戏。凯瑟琳从最重要的一点开始。

“他多大了?”

“这真的重要吗?”

“这对他作为继承人的生育和成熟至关重要。”

王后强忍住笑了。“我相信这是你问这个问题的唯一理由。他二十三岁。”

还不算太老。他本可以像她的其他追求者一样,年纪大一些。

王后继续说道。“我想,洛泰尔是十二月出生的。在新月上。有人说,这导致了冷漠的性格。”

“你见到他时他冷漠吗?”

“他不是没有魅力和智慧。”

这听起来像是在说“是的”。

“冷静而不是冷酷。我感觉到他除了那冷冰冰的外表之外还有更多的东西,但是,即使有,他也不想让我看到。”

“骄傲。”凯瑟琳猜测道。

王后耸耸肩。“他是一个男人。”

“我听说他有一只耳朵聋了,还可能瞎了一只眼。”

“也许你听错了。我想他的听力和你我一样好,尽管他可能会假装听不见。”

“所以他很诡诈。”

“我的印象是,他更容易感到无聊。”

这听起来令人担忧。他会觉得凯瑟琳无聊吗?

“他对婚姻的态度呢?对我?”

“态度?”

“你认为他会温柔善良吗?会考虑我的想法吗?”

“这就是你想要的吗?”

“这总比残忍好。”

“温柔和善良通常不会造就伟大的统治者。”

“我想要一个丈夫,一个王国的统治者。”

“很难两者兼得。但我相信他会适合你的,亲爱的。布尔坦尼亚人和比尔巴利人是不同的。近些年他们越来越多地受到马尔努斯帝国的影响。例如,他们对确实对女性的角色有更开明的看法。”

“开明?”

“洛泰尔告诉我,他去过玛瑞恩伯格,那里的女性甚至经营自己的生意,拥有自己的房子和财产,这给他留下了深刻的印象。”

有趣,凯瑟琳想,但与我无关。她经营生意的机会完全是零。她要住在王子的城堡里,就像住在城堡里的其他东西一样,就像他的财产。

她把小册子递给母亲,小册子上建议妇女因不听话而被鞭打。“我一直在读这篇文章。我不知道他们在布尔坦尼亚是否同意这一点。”

王后看了看它。“你不应该在这上面浪费时间。没有人应该这么做。”她把它扔在桌子上,好像它被弄脏了。“你需要为一个新的国家创造一些新的东西。鼓舞人心的东西。你应该读一读《洛伊斯的瓦莱利亚王后传》。她是一个不同寻常的女人,有着有趣的生活和婚姻。我想这就是你所需要的,亲爱的。”

“书还是婚姻?”

王后微笑着走向高高的书架。“我去找那本书。但你必须塑造你的婚姻。”

凯瑟琳不敢说她真正想要的是不要像她母亲那样的婚姻——冷漠、无爱、实用。关于这点,最好不要让洛泰尔知道。但这就是她想要的。既然她没有其他选择。她必须充分利用这一点。

但她的婚姻中会有爱情吗?她会爱她的丈夫吗?他会爱她吗?这重要吗?她曾经对安布罗斯有过感情,强烈的感情,虽然她以前对自己否认过,但现在她知道再也见不到他了,她可以承认这是一种关于爱的感情。

但这就是她所拥有的一切,她对他的感觉和记忆。她也从中学到了一些东西,尽管她也不确定——主要是,不是所有的男人都像她的父亲和哥哥。她决心不忘记安布罗斯:他的脆弱和他的力量,他的头发在微风中飘扬的样子,他站立、行走的样子,他歪着头的样子,他骑马时看东西的样子,他的肩膀,他骑马时的大腿。

有一次她看到安布罗斯在院子里训练,他脖子上的汗珠,他的衬衫松了,但却粘在了背上的汗珠上……但这些想法是出于爱还是欲望呢?她会喜欢洛泰尔吗?

她母亲回来了,递给凯瑟琳一本薄薄的皮面书:《洛伊斯的瓦莱利亚王后传》。“你还有什么别的问题要问吗?”

“嗯。是的。爱……是怎么样的?”凯瑟琳大胆地说,当她对她母亲说这话时,脸涨得通红。

“爱?”

“我读到它可能在两个人之间成长。”

“洛泰尔可能爱你,你也可能爱他。向他展示你的善良和温柔,向他展示一点你的智慧,发展你的魅力,你就会在布尔坦尼亚茁壮成长。”

“我根本想象不出在那里会是什么样子。或者任何地方。那里有女人能茁壮成长?”

“布尔坦尼亚不是比尔巴利,洛泰尔也不是迪尼仕。”她母亲走到凯瑟琳跟前,抚摸着她的脸颊。“你不是我。找到你自己的生活方式,凯瑟琳。它将会和你在这里看到的非常不同。我知道你觉得我的生活很压抑,但我已经尽我所能去适应了。我的建议是,从一开始你就要做出适合自己选择。在布尔坦尼亚,你们将拥有许多自由,这是你们在这里所没有的,也是我永远无法拥有的。你可以去旅行,离开城堡,和其他人混在一起。”

“你确定吗?”

“布尔坦尼亚就是这样。”

“等我结了婚,还会再见到你吗?”

“你知道你父亲永远不会让我离开城堡。我用尽全力才让他允许你骑着马走出宫殿大门。我的位置在这里,我接受这一点,你的位置在布尔坦尼亚。我会想你的,凯瑟琳。”

在王后的声音里很少能听到感情的流露,但凯瑟琳当时听到了。她的母亲控制着自己的情绪,就像国王控制着她的生活一样。凯瑟琳渴望自由,希望她的母亲也能体验一下。希望和渴望是一回事,行动是另一回事。

“但是我怎样才能使我的生活适合我呢?我有几个女仆,几件衣服,仅此而已。没有权力。没有影响力。”

“你是一位公主,是比尔巴利的迪尼仕-阿维斯的女儿,你将成为未来布尔坦尼亚国王的妻子。这就够了。没错,你没有钱,没有土地,但瓦莱利亚王后一开始也只有这么一点。她用了她能影响的一件事。可能最重要的事情。”

“哦?你要告诉我这是什么东西吗?”

“人民”。

凯瑟琳感到有点泄气。她还记得安妮小姐被处决时人群带给她的恐惧,他们大喊着要血,呼喊着迪尼仕-阿维斯的名字。

“瓦莱利亚赢得了人们的支持。人们爱她,送她礼物,宣誓效忠。人们想见她,想沐浴在她的仪态中。他们爱她。”

这听起来当然比人们大声要求处决要好得多。

“你认为我能做到吗?”

“你会实现的,凯瑟琳。关键是你有多想要它,你就会为此付出多大的努力。”

“比起关在城堡里度过余生。我当然宁愿要它。”凯瑟琳立刻为自己过于强烈地表达自己的想法而感到内疚,但她母亲笑了。

“那么你应该计划一下。当你到达布尔坦尼亚时就开始行动。。我会尽我所能帮你准备的。”

一个仆人进来了,轻轻地敲了敲门,手里拿着给王后的一卷书信。

“王后,是佩弗利王子寄来的。”

凯瑟琳感到非常难受。这封信是因为安布罗斯吗?他被抓住了吗?她忍不住问:“这与我有关吗?”

“是的”王后看着她。“它是你的出发令。”

“出发令?”

“佩弗利把你的婚礼计划得像一场军事行动。他送来了旅行安排的细节。”

凯瑟琳松了一口气,因为这是一件相对次要的事情,尽管佩弗利认为她的角色绝不是那么重要,但他正以惊人的勤奋努力来筹备她的婚礼。

“我可以知道计划是什么吗?”

王后点了点头。“你必须在一个月之内离开这里,在你哥哥的保护下,坐船到布尔坦尼亚去。一旦在布尔坦尼亚,你将前往兰开斯特的王家城堡,并被介绍给重要的家族。你要随时听从你弟兄的指教。在夏季麦粒饱满的时候,也就是你十八岁生日的前一天,你就要嫁给洛泰尔王子了。”

王后把信递给凯瑟琳,说道:“佩弗利对婚礼的安排很详细,把所有参加婚礼的人和介绍给你的人都列了出来。他为此付出了努力。”

凯瑟琳把信浏览了一遍。在众多细节中有这样一句话:“按照传统,国王要求所有布尔坦尼亚的贵族在凯瑟琳的婚礼上被介绍给她,并给予她应有的尊重,她是比尔巴利国王迪尼仕-阿维斯的女儿,也是未来布尔坦尼亚的王后。”

凯瑟琳很惊讶。她的一生都被锁在城堡里,除了一些朝臣和她的护卫,她几乎不允许见任何人。她甚至从来没有被介绍给她的追求者。

但她父亲一直很务实。把凯瑟琳关起来是为了保护她的“安全”,直到她结婚,一旦结婚,她的父亲需要她履行一个新的角色,她必须成为比尔巴利和布尔坦尼亚之间的桥梁。

国王的目标是她母亲早就教给她的:他想要玛格瑞塔,他想要为他的失败复仇,夺取伊斯塔尼亚整个王国,他认为这是他应得的。他所做的一切都是为了这个目标,包括他女儿的婚姻。凯瑟琳最好的用处是把她嫁给布尔坦尼亚王子。

这样一来,不仅双方的关系可以缓和,最重要的是,两国之间贸易就能得到改善国王的经济状况,国库的黑洞就能被填满,这样他就能恢复与玛格瑞塔的战争。

凯瑟琳对她母亲笑了笑。“这样看来,我肯定不会在婚礼前被锁起来。”

“好好利用这段时间,凯瑟琳,还有,尽你所能把你的婚礼办好。”

凯瑟琳可以充分利用它;她可以帮助促进贸易,促进其他事情,尽管她不确定这些事情会是什么,但她可以有一个不像她母亲那样被关起来,与世隔绝的生活。她可以帮助她的父亲、他的王国和她自己。她知道她永远不能和安布罗斯在一起,这一点她早就知道了,但也许他会继续逃避诺耶斯,而她可以在布尔坦尼亚找到她自己的自由。

第六百九十七章 英雄的办法第八百零九章 新目的地第二十九章 矮人的故事第七百六十九章 冈特格瑞姆终战第七百一十八章 早餐第六百零六章 追捕者第三百五十七章 航程第八百九十章 密谋者第三百六十九章 凯瑟琳第八百六十八章 公爵的城堡第一百三十章 诺尔兰德的野心家第一百七十四章 林中的目的地第二百五十二章 岛上的变化第七百九十七章 朋友的建议第一百九十九章 星之卡比第三百三十一章 挑战规则第五百五十章 仪式第二百一十七章 狩猎第七百三十四章 谈话第八百五十七章 巨龙第四百二十一章 雷蒙德第五百五十二章 旧日法师第一百八十五章 北行第一百一十二章 作战第一百九十七章 劫掠骑行第六百二十七章 工作第七百八十五章 战斗第四百三十七章 白恩第一百八十一章 寻找遗迹的同伴第一百三十六章 失踪的守卫第三百零一章 死灵法师第三百九十九章 梅尔森第四百零六章 奈特斯卡第七百九十五章 塔图加港第二百五十一章 联合施法第六百四十三章 停留第六百二十五章 逃跑第六百一十七章 同样的遭遇第八百零二章 世界之脊第三百六十六章 国王的信第三十三章 阶级的产生第五百七十一章 武器第六百七十三章 咳嗽第四百六十七章 白恩第四百九十九章 卡姆兰菲尔德之战第八百五十九章 死亡的错觉第二十五章 狡猾的矮人第七十四章 火狐号第五百四十一章 大难不死第二百五十二章 岛上的变化第二百五十四章 触发陷阱第八百三十四章 督军第二百八十章 红眼的球赛第三百五十八章 契法联盟第五百七十六章 再次同行第八百三十八章 爬山第八百五十三章 龙山第三百九十五章 洛泰尔第五百二十七章 比尔巴利之战第七百六十五章 恶魔第一百一十四章 消灭豺狼人第八百九十四章 猎巫者第一百七十章 与友军的争夺第七百六十六章 冈特格瑞姆终战第三百零九章 河畔餐厅第三百二十六章 选择第四百三十章 查理第八百七十章 城外之战第二百六十二章 阴谋与毒药第六百零七章 战斗第三百八十五章 安布罗斯第九百零七章 铸造者氏族议会第六百四十八章 任务第三百九十五章 洛泰尔第一百一十三章 作战中的成长第三百六十一章 莫拉德伦第一百六十六章 真正的战争第五十八章 贸易线路第六百章 村庄第五百六十章 夜晚第七百九十三章 法塔林城的访客第四百四十七章 查理第七百六十九章 冈特格瑞姆终战第五百五十九章 新的作品第八百零一章 众人的思绪第七百三十一章 城市第二百六十六章 骑士的雕像第一百六十六章 真正的战争第六百四十八章 任务第五百八十三章 墓穴第三百一十七章 合约第四百四十六章 查理第二十五章 狡猾的矮人第八百五十二章 死亡第七十章 抗税第一百六十一章 更加盛大的婚礼第八百六十章 后续的威胁第八百九十四章 猎巫者第三百零四章 石柱中的力量第五百九十二章 沃尔夫冈