第15章 麈尾賦并序

陈子昂

陈子昂(659—700,一说661—702),字伯玉,梓州射洪(今四川射洪县)人。少任侠使气,后发愤攻读,喜言王霸大略,有济世志。睿宗文明元年(684)登进士第,任麟台正字。武周代唐,子昂上表称颂,迁右拾遗。曾随建安王武攸宜北征契丹。武后圣历元年(698),因父老解官回乡。后为县令段简陷害,死于狱中。陈子昂倡导继承建安、正始之重比兴寄托的诗风,其文章思路开阔,文辞雄辩,条理清晰,能将事、理、情三者很好地结合起来,但形式上并未根本摆脱偶俪之习。虽然如此,陈子昂于改革文体文风方面还是起了巨大的作用。有《陈伯玉文集》十卷。赋仅存一篇。

此赋作于唐睿宗文明元年(684)。据卢藏用《陈氏别传》:“(子昂)以进士对策高第。属唐高宗大帝崩于洛阳宫,灵驾将西归,子昂乃献书阙下,时皇上以太后居摄,览其书而壮之,召见问状……时洛中传写其书,市肆闾巷,吟讽相属,乃至转相货鬻,飞驰远迩。”此赋即作于此时。古时以麈尾为拂尘,因亦称拂尘为麈尾。此赋所写为麈尾肉。王士祯《香祖笔记》卷二:“今京师宴席,最重麈尾,虽猩唇驼峰,未足为比。然自唐已贵之,陈子昂《麈尾赋》云……若六朝已来,则以麈尾为谈柄耳,未闻充盘俎也。耶律楚材《西域诗》亦以麈尾、驼蹄作对。”

甲申岁[1],天子在洛阳,余始解褐[2],守麟台正字[3],太子司直宗秦客[4],置酒金谷亭[5],大集宾客。酒酣,共赋座上食物,命余为《麈尾赋》焉[6]。

天之浩浩兮[7],物亦云云[8]。性命变化兮,如丝之棼[9]。或以神好正直,天盖默默[10];或以道恶强梁[11],天亦茫茫[12]。此仙都之灵兽[13],固何负而罹殃[14]?始居幽山之薮[15],食乎丰草之乡[16],不害物以利己,每营道而同方[17]。何忘情以委代[18],而任性之不忘。卒罘网以见逼[19],受庖训而罹伤[20]。岂不以斯尾之有用,因杀身于此堂?为君雕俎之羞[21],厕君金盘之实[22]。承主人之嘉庆,对象筵与宝瑟[23]。虽信美于兹辰[24],讵同欢于畴日[25]。

客有感而叹者,曰:“命不可思,神亦难测。吉凶悔吝[26],未始有极[27]。借如天道之用,莫神于龙。受戮为醢[28],不知其凶;王者之瑞,莫圣于麟,遇害于野[29],不知其仁。神既不能自智,圣亦不能自知,况林栖而谷走[30],及山鹿与野麋[31]!古人有言:‘天地之心,其间无巧。冥之则顺[32],动之则夭[33]。’谅物情之不异,又何竞于猜矫[34]!故曰:天之神明,与物推移[35],不为事先,动而辄随。是以至人无己[36],圣人不知。予欲全身而远害,曾是浩然而顺斯[37]。”

(《陈伯玉集》卷一,《四部丛刊》影印本)

[1]甲申:即唐中宗嗣圣元年(684)。是年二月中宗被废,立豫王李旦,是为睿宗,改元文明。九月,武后自立为帝,改元光宅。

[2]解褐:古人第一次被授与官职,称解褐。褐为粗毛编织的衣服,平民所服。

[3]麟台:即秘书省,唐官署名。高宗龙朔二年改名兰台,武后垂拱元年改名麟台。

[4]宗秦客:武则天从姊子,与弟楚客垂拱中劝武后革命,后坐赃流岭外,死于贬所。宗楚客后来谀奉韦后,为玄宗李隆基所诛。

[5]金谷亭:晋太康中石崇建别墅于洛阳金谷涧,名金谷园。唐时又于金谷园旧址修建园亭。

[6]麈(zhǔ)尾:麈即驼鹿。

[7]浩浩:广漫无边貌。

[8]云云:众多貌。《庄子·在宥》:“万物云云,各复其根。”成玄英疏:“云云,众多也。”

[9]棼(fén):紊乱。《左传·隐公四年》:“臣闻以德和民,不闻以乱。以乱,犹治丝而棼之也。”

[10]默默:空无貌。《庄子·在宥》:“至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。”郭象注:“窈冥昏默,皆了无也。”

[11]强梁:强横,强悍。《老子》:“强梁者不得其死。”

[12]茫茫:昏昧貌。

[13]仙都:仙人居住的地方。《山海经·中山经》:“又东一百五十里,曰风雨之山……其兽多闾麋,多麈、豹、虎。”

[14]罹:遭。

[15]幽山:隐蔽的山。薮(sǒ):水浅草茂之地。

[16]丰草:草木繁盛。

[17]同方:意气相同。《礼记·儒行》:“儒有合志同方,营道同术。”

[18]委代:即委世,弃世之意。唐人避太宗李世民讳,改“世”为“代”。

[19]罘(fū)网:捕兽的网。《晏子春秋·杂上》:“齐有北郭骚者,结罘网,捆蒲苇,织履以养其母,犹不足。”

[20]庖训:庖厨的法则。庖厨即厨房。

[21]雕俎:雕刻有花纹的俎。俎,盛肉的几案,为古代宴享、祭祀时所用的礼器。羞:通馐,食物。

[22]金盘:漆金的盘子。

[23]象筵:豪华的筵席。

[24]信美:的确美好。

[25]讵:曾。畴日:往日。

[26]悔吝:悔恨。《周易·系辞上》:“悔吝者,忧虞之象也。”

[27]极:此谓绝对的道理。

[28]受戮为醢(hǎi):《左传·昭公二十九年》:“有陶唐氏既衰,其后有刘累,学扰龙于豢龙氏,以事孔甲,能饮食之。夏后嘉之,赐氏曰御龙,以更豕韦之后。龙一雌死,潜醢以食夏后,夏后飨之,既而使求之,惧而迁于鲁县。”醢,肉酱。

[29]遇害于野:《公羊传·哀公十四年》:“春,西狩获麟。……麟者,仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。……西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣。’”

[30]林栖谷走:指山林中的鸟兽。

[31]麋:麋鹿,鹿属动物。

[32]冥:潜藏。

[33]夭:死亡。

[34]猜矫:猜疑与纠正。

[35]推移:转换。《楚辞·渔父》:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。”

[36]至人:道家称修养达到最高境界的人。《庄子·逍遥游》:“故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。”

[37]浩然:谓众多,全部。

此赋先由筵席上的麈尾写起,进而想到麈鹿居深山幽林,与世无争,何以被人宰杀,供食于筵席之上?再写有客因此而感到人生亦命运难卜,祸福未测,只能“与物推移”,“不为事先”,“全身而远害”。客人的这种思想显然来自老庄,这从赋中屡引《老子》《庄子》之语便可看出,但与陈子昂的为人处世并不相合。子昂数次上书武则天论时政得失;从武攸宜征契丹,“自以官在近侍,又参预军谋,不可见危而惜身苟容”(卢藏用《陈氏别传》),可见他绝不是一个偷安苟且、谀世媚俗之人。所以这篇赋的中心意思是对于美好生灵被摧残、遭杀戮的控诉,“不害物以利己,每营道而同方,何忘情以委代,而任性之不忘,卒罘网以见逼,受庖训而罹伤”,作者的同情显然是在因尾肉鲜美而被害的麈鹿一边。后来陈子昂解职回乡仍不免被人陷害,其结局正与麈鹿一样,可悲也夫!

(尹占华)

第35章 夜闻山寺钟赋第89章 虱赋第93章 渔父辞剑赋第90章 三怪物赋第35章 夜闻山寺钟赋第54章 伤望思台赋第14章 瓦松赋并序第75章 醉赋并序第36章 拔河赋第21章 丽色赋第38章 裴将军剑舞赋并序(1)第9章 麦秋赋应制第93章 渔父辞剑赋第107章 馆娃宫赋第89章 虱赋第29章 驾幸温汤赋第32章 奉和鹘赋并序第9章 麦秋赋应制第11章 荡子从军赋第36章 拔河赋第58章 登天坛山望海日初出赋第90章 三怪物赋第41章 天狗赋并序第106章 明皇回驾经马嵬赋第17章 灵台赋(1)第68章 赋赋第33章 大鹏赋并序第43章 含元殿赋并序(1)第52章 林表吴岫微赋第105章 春愁赋第77章 观兵部马射赋第98章 渔父歌沧浪赋第77章 观兵部马射赋第83章 大孤山赋并序第24章 云中古城赋第15章 麈尾賦并序第101章 杞菊赋并序第90章 三怪物赋第71章 梦归赋第18章 灵台赋(2)第23章 长乐花赋并序第7章 尘赋并序第86章 阿房宫赋第63章 反舌无声赋第80章 牡丹赋并序第56章 出门赋第29章 驾幸温汤赋第60章 蒙泉赋第19章 登长城赋(1)第20章 登长城赋(2)第94章 玄宗幸西凉府观灯赋第29章 驾幸温汤赋第94章 玄宗幸西凉府观灯赋第99章 秋虫賦并序第78章 太阿如秋水赋第54章 伤望思台赋第78章 太阿如秋水赋第84章 梦游仙赋并序第110章 炼石补天赋第111章 七夕赋第62章 别知赋第98章 渔父歌沧浪赋第49章 茶赋第105章 春愁赋第103章 霍山赋并序第86章 阿房宫赋第29章 驾幸温汤赋第7章 尘赋并序第87章 晚晴赋并序第9章 麦秋赋应制第12章 青苔赋第19章 登长城赋(1)第20章 登长城赋(2)第73章 幽怀赋并序第71章 梦归赋第60章 蒙泉赋第58章 登天坛山望海日初出赋第89章 虱赋第53章 渥洼马赋第74章 滤水罗赋第29章 驾幸温汤赋第35章 夜闻山寺钟赋第89章 虱赋第42章 晴皋鹤唳赋第53章 渥洼马赋第88章 越裳献白雉赋第52章 林表吴岫微赋第66章 由鹿赋并序第9章 麦秋赋应制第107章 馆娃宫赋第67章 鸡距笔赋第66章 由鹿赋并序第39章 裴将军剑舞赋并序(2)第106章 明皇回驾经马嵬赋第104章 桃花赋并序第48章 梦远游赋并序第76章 秋云似罗赋第86章 阿房宫赋第24章 云中古城赋第25章 美人赋