第16章 警督归来

谋杀启事

拉尔夫的决定

由于夜里在水洼中一次次紧张的驾车穿行,摆脱和弟弟、妹妹们的纠缠,试着修理摩托车和重新把窝搭起来,现在,拉尔夫正呼呼地大睡着。忽然,他被米奇先生,也就是被小店经理愤怒的喊声吵醒了。他正对布兰勃太太,也就是让的妈妈说着什么。

“你看看这地板,真恶心!”米奇先生说。

“的确该好好打扫一下了。”布兰勃太太随声附和着。

米奇先生又问道:“迈特在那儿?前厅的卫生是由他负责的。”

拉尔夫的大朋友出了麻烦,这使他很着急。他从大钟下向外张望,看见迈特正走进前厅,却一点也没发现经理正阴沉着脸呢。迈特说:“早上好,布兰勃太太、米奇先生。外面的景色一定很好看,阳光照在白雪上,天又是那么蓝。”

米奇先生没有理睬他。他用生硬的口气说:“迈特,好好看看这地板,油地毡上的干泥巴,到处是老鼠的痕迹,这有多恶心。整个前厅闻起来都是……是老鼠味儿!”

拉尔夫想,太有意思了,我一点也闻不到。

迈特瞧着地板说:“啊,哪有这种事。您怎么会这样想呢?昨天晚上还是很干净的呀。”

撒谎,拉尔夫带着几分友爱想。他知道迈特从来不说一句老鼠的坏话。

米奇先生又说:“甭管它是怎么发生的,就说你打算怎么办吧。”

迈特说:“放心吧,米奇先生,我马上就把这里打扫干净。”

米奇先生接着说:“看看你干的活吧。这里虽说不是一流的宾馆,可也不该把地板弄得这么脏。我知道夜里来的客人只会把地板踩脏,留下泥水,决不会留下老鼠的痕迹。如果我再发现有老鼠的痕迹,我就不得不让你离开这里了。”

拉尔夫不愿失去他忠实的朋友。他想,这太不公平了。在他的记忆里,迈特是这个客店的一部分,他比米奇先生和布兰勃太太都来得早。大多数雇员在山景客店干的时间都不长。

“是,先生。”迈特的声音里一点兴奋劲都没了。

拉尔夫是众多机灵的老鼠中的一只,他知道他的大多数同胞都学会了怎样避开夹子和毒药,可对他的弟弟、妹妹们,他就不敢肯定了。除了夹子、毒药还有什么呢?猫。一想到残忍的猫正悄悄逼近他那些无辜的小弟弟、小妹妹们,拉尔夫不禁颤抖起来。最小的那只,也就是总裹在地毯穗儿里的那只,恐怕会头一个遭不幸的。

一个站在门口行李架旁看报纸的滑雪者,听到迈特和米奇先生的谈话,主动搭话说:“现在市场上有一种新型电子驱鼠器,它能发出一种很轻的噪音,只有老鼠能听见,这样很快就把它们赶跑了。”

“好,我会去瞧瞧的。这里一定得采取点措施。”米奇先生一边朝他的办公室走去,一边说着。

拉尔夫想,电子驱鼠器就要把他全家哭爹喊娘地赶到雪地上冻死。想到这儿,他又颤抖开了。

这桩叫人别扭的事终于结束了。布兰勃太太想对迈特谈点什么开心话题。“要说还真有件好事,”她说,“滑雪的人们都找雪场去了,所以他们不会来麻烦我,再在卫生间里滴里嗒啦地晾许多衣物,弄得一塌糊涂。”她一边乐呵呵说着,一边上楼去盛放亚麻布的房间数单子和毛巾。

这几天看来情绪很不错的迈特嘟嚷着说:“如果让我说,这儿更像四流的旅店。”他把吸尘器拖了出来,“老米奇绝不会为买电子驱鼠器花一个子儿的,我拿什么对付这帮老鼠?我光说:‘老鼠们,请快出去吧,不然那位又老又自以为是的先生就要把我赶走了’,行吗?”

吸尘器在地毯上来回轰鸣着,看上去迈特很着急,拉尔夫也为他担起心来。眼下正是冬天,这位老人真的丢掉了工作可怎么办呢?他会到哪儿去呢?

拉尔夫注意到,尽管迈特显出忧心忡忡的样子,但他却从不把吸尘器靠近窗帘下面,而那正是老鼠们最好的藏身之处。

拉尔夫坐在后腿儿上开始梳洗。他用爪子来回修着胡须,修着修着,突然感到一种极度的不快。迈特的麻烦,其实是他的过错。如果他是一只普通老鼠、而且没有那辆摩托车的话,那么所有的小同胞们就不会涌到前厅来。

他们还会继续住在楼上,暖暖和和地呆在地板后面的窝里;他们可以把滑雪者掉下的食物碎渣儿偷回家,而用不着到饭厅去冒险,这样他们会养得很胖。

拉尔夫不由得停下梳洗,专心思考起来。如果他搬回楼上,他的同胞们也会跟他回去,可是摩托车怎么办?他没本事把车搬上楼梯,把车留在这里也不行。根本不行。如果他把车留下,那些大一点的老鼠就会把车抄走,而且会一直泡在前厅,至少泡到把车磨坏或撞坏为止;而小老鼠们也会留在这儿的。

怎么办呢?当头上的大钟“……”费力地敲出8响的时候,拉尔夫心里还翻腾着这个难题。这时,让跑进了前厅,他穿得暖暖和和的。他要到人们称为“学校”的那个神秘的地方去,手里提着的背包中装着书本和午饭。拉尔夫格外羡慕让的那双雪地靴。

满地的泥巴引起了让的注意,他低头琢磨了一会儿。等迈恃走开去拿墩布时,他在大钟前蹲下来,脸侧贴在地板上,这样他就能和拉尔夫说话了。

“我看见你的车轮印儿了,”让小声他说,“我打赌昨儿晚上你玩得一定很开心。”

“对,除了那帮小老鼠。”拉尔夫答道。

“怎么回事?”让追问道,“听你的声音似乎不太快活。”

拉尔夫突然明白自己该怎么做了。他脑子转得很快,出主意对他来说不费吹灰之力。作为鼠类只有反应灵敏才能活下来。“你瞧,让,”它说,“我找麻烦了,现在没时间对你细说,你就把我和我的摩托车带走吧,先别问为什么。”

“去学校?”让非常吃惊。

“是呀,”拉尔夫恳求着,“我们是朋友,不对吗?”

“当然,我们是朋友,”让附和着,“可是——”

“没时间说‘可是’了。”拉尔夫说。他知道让马上就要去赶学校的班车了。

“好吧,就这样,如果你这么说的话。”让说道。

让的这个“好吧”刚一出口,拉尔夫已经在往外推他的摩托车了。车把下还悠荡着那顶头盔。“我一定不让人发现我,”他向朋友保证,“在学校我一定能找个住处的。”

让把摩托车装进他大衣的一个口袋里,然后又小心翼翼地把拉尔夫托了起来,生怕弄折了他的小肋条骨,“你想在学校呆一段时间?”

“是的,”拉尔关说,突然他被自己的这个决定吓了一跳,“肯定会有地方让我藏起来的。”

让想了想,说:“嗯,麦丽丝·豪帕有一只靴子,你可以藏在那里。”

“难道她不穿吗?”拉尔夫问。眼前浮现出这样的画面:他蜷缩在麦丽丝的靴子里。

“没办法,”让说,“麦丽丝讨厌这双靴子,所以才把它们放在学校,这样她妈妈就没法让她穿了。”

“一个聪明的女孩。”拉尔夫想。

布兰勃太太匆匆忙忙回到前厅:“让,你跪在那里到底干什么呢?你该走了,不然就赶不上车了。”

“我只是查看一下地板上的泥巴,”让撒了一个小谎,很快地把拉尔夫放进他的口袋。“再见,妈妈。”他跑出门外,嘎吱嘎吱地踏着雪朝公路走去。

让把拉尔夫带到学校去另有想法,他说:“我猜卡小姐不会介意的。”

“谁是卡小姐?”拉尔夫问。

“我的老师。”让解释道,“她实际上叫卡肯蓓克小姐,可她说叫卡小姐就行了,因为叫卡肯蓓克小姐太长,会用掉很多上课时间。”

“啊……”拉尔夫感到迷惑不解。

对于拉尔夫来说,学校是一个既陌生、又神秘的地方。他小时候有个印象:学校似乎是汽车那样的东西,因为爸爸、妈妈们常说:“学校一开学就好了。”当初,他们带着各自的孩子们驾车穿越了漫长、炎热的萨克拉曼多峡谷①,或者骑车翻过了婉蜒、曲折的塞罗·内华达山脉②来到这个客店。拉尔夫想当然地断定:因为小轿车能开,学校也能“开”,所以学校大概像小轿车一样。

由于拉尔夫常听孩子们说话,他变得更成熟了。他渐渐认识到孩子们是能走动的,而学校则站着不动。后来他又了解到有些大人被叫作“老师”,他们也去学校。有一些老师夏天住在客店里。从拉尔夫了解的全部情况来看,老师和普通人一样,只有一点不像一般的爸爸、妈妈们,那就是他们常说:

“哦,上帝,又要开学了。”

拉尔夫从那个一天要演好几次的电视广告里发现了线索:大概知道了老师在那神秘的地方究竟做些什么。在广告里,一个自称为老师的女人,手里拿着管牙膏,边走边说:“牙膏不刺激我,刺激我的倒是一次彻底的牙科检查。”

这句话使拉尔夫很困惑。还是他住在楼上的时候,一次有一位粗心的客人忘记了拧牙膏帽儿,拉尔夫趁机尝了一口,他发觉自己满嘴都是白花花的泡沫,就疯了一样到处乱窜找水。这时一个仆人尖叫着跑下楼来,“老鼠疯了,老鼠疯了!”不,拉尔夫实在不能同意那个老师在电视广告里说的话,牙膏太有刺激性了。

“那个卡小姐怎么样?”当让走到汽车站时,拉尔夫问。

“哦,她没挑的,”让一边跺着脚,使脚暖和一点,一边说,“她总是①萨克拉曼多山脉,在美国新墨西哥州南部。

②内华达山,在美国加州东部。

想一些有趣的点子来上语言课。比如说,我们学校名叫伊文·杰·斯尼德小学。上星期她就让我们写这么一篇作文:谁是伊文·杰·斯尼德?为什么加利福尼亚的奎卡理查镇的小学用他的名字命名?”让抓起一把雪,把它攥成雪球,向一根松树杈砍去,松树上的积雪带着柔和的“噗噗”声纷纷落下来。

“有的孩子把伊文·杰·斯尼德写成一个来自太空的怪物,”让继续说着,“而我认为,他是淘金热时代的一个盗马贼。那时奎卡理查是一个矿城。

我说,在奎卡理查他是第一个被抓进监狱的,所以人们就用他的名字命名学校。卡小姐对奎卡理查在历史上曾是淘金城这一点感到非常兴奋。”

“哦,”拉尔夫感到迷惑不解,他说,“那,到底伊文·杰·斯尼德是谁呢?”

“他是学校董事会的一个了不起的老家伙,那是70年代学校刚刚建成时的事儿。”让又攥了一个雪球,解释着说。

拉尔夫对他说的这些一点也不懂。

让一个接一个地扔着雪球,突然有个念头在脑子里一闪。他说:“在学校里,和你讲话我最好小心一点,不然别人会认为我发疯了。”

“也许有的人能听懂我说话呢,”拉尔关建议说,“也许他们会更喜欢看我骑摩托车。”

让想了想,说:“你最好不要到处显摆,也许有人会偷走你的摩托车呢,也没准每个人都想把老鼠和摩托车带到学校来。如果整个学校哪儿哪儿都是老鼠骑着摩托车乱窜,我想这可不太好。有一只还可以,多了就不行了。你知道有些人对老鼠很神经质的。”

学校的班车在公路上“嗡嗡”地开来了。拉尔夫在客店里的经验使他不得不同意让的话。有一只或者两三只老鼠还说得过去,多了就不行了。他问让:“我说,你看学校不会已经有老鼠了吧?”

“不会,”让说。这时班车已经停在他的面前,“考斯特先生总让学校保持得很清洁,所以不会有老鼠的。”

当然,这么一说,拉尔夫的感情受到了伤害。

“记住:不要露面。”让上车前对拉尔夫嘱咐了最后一句话。

拉尔夫呆在大衣的口袋底儿,他感到悲伤、勇敢、高尚、害怕和迷惘:

说到悲伤,是因为他没来得及对迈特说声再见;说到勇敢而高尚,是因为他出走到一个陌生的地方去,可以保证他的小同胞们的安全;他感到害怕和迷惘,是因为一切发生得这么突然。然而在口袋里面他又感到很舒服。在一个最深的缝隙里,拉尔夫找到一粒葡萄干,如果不是对伊文·杰·斯尼德小学那个神秘的地方感到如此紧张,那么这将是一顿美味的早点。他咬了一口,然后对自己说,学校一定是个安全的地方,因为有那么多孩子都到那里去。

他告诉自己,当然了,我也会没事的。这时他摆出一副满不在乎的架式。不过,他还是嘀咕了一句,“可是我一定得小心卡小姐的牙膏,离它远远的。”

第19章 再现案情第5章 昔日同窗第11章 品茶做客第19章 再现案情第19章 再现案情第3章 出人意料第1章 谋杀启事第15章 可口之死第9章 门之奥秘第23章 夜话侦破第5章 昔日同窗第16章 警督归来第15章 可口之死第19章 再现案情第9章 门之奥秘第11章 品茶做客第7章 询问到场人第2章 早餐惊雷第6章 三人的证词第8章 名探登场第3章 出人意料第7章 询问到场人第23章 夜话侦破第11章 品茶做客第11章 品茶做客第16章 警督归来第18章 书信第21章 三个女人第5章 昔日同窗第15章 可口之死第4章 饭店觅踪第13章 扑朔迷离(续)第18章 书信第14章 回首往事第23章 夜话侦破第5章 昔日同窗第15章 可口之死第7章 询问到场人第20章 名探失踪第2章 早餐惊雷第20章 名探失踪第3章 出人意料第3章 出人意料第8章 名探登场第9章 门之奥秘第2章 早餐惊雷第6章 三人的证词第13章 扑朔迷离(续)第2章 早餐惊雷第3章 出人意料第9章 门之奥秘第3章 出人意料第4章 饭店觅踪第10章 同胞兄妹第2章 早餐惊雷第3章 出人意料第2章 早餐惊雷第6章 三人的证词第6章 三人的证词第19章 再现案情第6章 三人的证词第23章 夜话侦破第22章 真相大白第17章 影集第20章 名探失踪第20章 名探失踪第13章 扑朔迷离(续)第7章 询问到场人第22章 真相大白第5章 昔日同窗第7章 询问到场人第14章 回首往事第2章 早餐惊雷第15章 可口之死第5章 昔日同窗第12章 扑朔迷离第10章 同胞兄妹第23章 夜话侦破第3章 出人意料第6章 三人的证词第8章 名探登场第9章 门之奥秘第22章 真相大白第11章 品茶做客第6章 三人的证词第10章 同胞兄妹第1章 谋杀启事第5章 昔日同窗第10章 同胞兄妹第14章 回首往事第11章 品茶做客第15章 可口之死第16章 警督归来第14章 回首往事第13章 扑朔迷离(续)第15章 可口之死