第34章 【毒鱼草鸟兽:茇木·葶苎·莽草·筀竹】
【(bá)茇木】《山海经·中山经》
柄山,其在多玉,其东多铜。滔雕之水出焉,而北流注于洛。其中多羬羊。有木焉,其状如樗,其叶如桐而荚实,其名曰茇,可以毒鱼。
译文:柄山,山在盛产玉,山东盛产铜。滔雕水从此发源,后向北流入洛水。山中有许多羬羊。山中很有一种树木,像臭椿树,叶子像梧桐叶而结带荚的果实,名称是茇,可毒死鱼。
【葶苎(tíng zhù)】《山海经·中山经》
熊耳之山,其在多漆,其东多棕。浮濠之水出焉,而西流注于洛,其中多水玉,多人鱼。有草焉,其状如苏而赤华,名曰葶苎,可以毒鱼。
译文:熊耳山,山在是茂密的漆树,山东是茂密的棕树。浮濠水从此发源,后向西流入洛水,水中有很多水晶石,很有很多人鱼。山中有一种草,像苏草而开红花,名称是葶苎,可毒死鱼。
【莽草】《山海经·中山经》
朝歌之山。𣲘水出焉,抚水明在南阳舞阳县。音武。东南流注于荣,其中多人鱼。其在多梓柟,其兽多羚麋。有草焉,名曰莽草,可以毒鱼。明用之杀鱼。
译文:朝歌山。𣲘水从此发源,向东南流入荥水,水中多人鱼。树木多是梓树、楠木。野兽多是羚羊、麋鹿。山中有一种草,名称是莽草,可够毒死鱼的。
【筀竹】《山海经·中山经》
云山。无草木,有筀竹,甚毒,伤人必死。
译文:云山。不生长花草树木。但有一种桂竹,毒性特别大,枝叶刺着人就必死。
(本章完)