241.第240章 《动物庄园》影射的不会是大英

俄国,圣彼得堡,

叶卡捷琳娜宫,主卧室。

壁炉里燃着柴火,

毕毕剥剥——

房间被炙烤得暖烘烘,抵御户外不断浸入墙体的寒冷。

在房间中央摆着一张豪华大床,四柱由高光泽度的金属制成,覆盖着精致的金色装饰,犹如点点繁星,

床品是最高品质的丝绸,光滑而柔软,仿佛能把人包裹在云朵中。

在大床中央的尼古拉二世从睡梦中醒来,

“呼~”

他缓缓地呵出一口气。

比起莫斯科,圣彼得堡的纬度其实更高,但因为靠近海,冬天反而煎熬得要少一些,

这就是他常住叶卡捷琳娜宫而非克里姆林的原因。

当然,更重要的原因,还是这里的建造更奢华,

宫殿格局精巧,外立面清新柔和,弥漫着女性的柔美、娇媚的风韵,让人联想到叶卡捷琳娜女皇生前的声色犬马、骄奢淫逸。

与之相比,克里姆林就显得太刚硬了。

尼古拉二世将手臂伸出床幔招了招,无声地下达指令。

宫女靠近,缓缓弯下腰,

“陛下?”

只有这一个称呼,让尼古拉二世着实恼火,

“叫我做什么?水!给我水!”

宫女不由得吓了一跳,

“我现在去!”

她提着裙摆小跑着到旁边接了一壶水,掺上蜂蜜,随后小心地放到沙皇手中。

尼古拉二世撑起身子啜饮,

“怎么这么烫!?简单的事都做不好,你是猪吗!?”

话音刚落,他的面色就变了,

砰——

水杯被丢了出去。

宫女赶紧跪下擦拭地面,不发一言,

“……”

沙皇生气的时候,求饶告罪反而会增加存在感,惹来雷霆怒火,

唯有沉默才是最好的自保。

其实,宫女知道尼古拉二世发飙的原因,无非就是那个词——

猪。

很不幸地,《动物庄园》的主角团,全都是猪。

宫女下意识地扫了眼床头,

那里放着一本书——

《朝闻道》。

实际上,里面共有三部科幻小说,

《乡村教师》、

《朝闻道》、

《动物庄园》。

或短篇、或中篇,

都十分精彩。

宫女之所以知道这些,是因为前两篇是她为尼古拉二世读的,

沙皇坐在扶手椅上,或闭眼听书、或吃水果。

对于《乡村教师》,尼古拉二世的评价十分冷淡,

他的原话是:“这本书是黄祸的狂想。中国人靠现代教育拯救地球?怎么可能?我宁可相信克里姆林被哥萨克骑兵给冲了。”

对东亚,沙皇和德皇的态度人所共知,

不过,德皇威廉最近有了变化,不再提起黄祸论,这让尼古拉二世很恼火。

中国人说:“德不孤,必有邻。”

沙皇感觉现在的自己有点儿“孤家寡人”的味道了。

至于《朝闻道》,尼古拉二世的评价却让宫女感到一丝丝惊讶,

一方面,他认为那些科学家很自私,

为了追求自己的兴趣和理想,忽略其他人的需要、忽略国家和民族的高昂投入,是彻头彻尾的叛徒;

另一方面,他认为科学家们就该为国家奉献,以个人的牺牲推动发展,是理所当然的。

宫女打心眼里觉得,

皇帝陛下,又当又立。

当然,这种态度绝对不能表现出来,

她仍小心地跪着收拾杯子的碎片,并不抬头。

尼古拉二世生了一阵气,却不知怎么想的,鬼使神差地拿起了案头的书,翻到《动物庄园》的部分再次阅读,

他已经下令将书封禁了,

原因很简单,他感觉《动物庄园》存在某种影射。

就在这时,寝室的门被敲响,

外面传来通报:“陛下,维特大人求见。”

谢尔盖·维特。

尼古拉二世听到这个名字就头疼,

某种角度上,维特是个改革家,认为应该实行君主立宪,赋予各阶层权利。

这与皇权天然相冲。

但是,维特又没有其他改革者那么讨厌,

因为他十分保守、温和,甚至可以被评价为“忠心耿耿”。

就比如,每年冬天,维特都会劝谏尼古拉二世不要移驾圣彼得堡,因为待在莫斯科可以加强对帝国东方的控制,不至于弱化皇权。

如此谏言,简直像保皇派。

可尼古拉二世对此嗤之以鼻,

帝国的东方?

不就是流放者的“乐园”西伯利亚吗?

加强对那里的控制,顶多就是让土豆的年产量多个几十吨,什么用都没有。

那片贫瘠的土地甚至生长不出反帝、反封建的反贼。

尼古拉二世觉得,还是叶卡捷琳娜宫住得舒服。

他坐起来,

“帮我穿衣服。”

宫女赶紧起身,擦干净手,伺候着沙皇穿上居家常服。

随后,尼古拉二世说:“让他进来。”

大门立即被推开,

门口站着一个络腮胡子的中年人,五十岁上下,

他西装革履,戴领夹、领结,右胸前配着一枚闪闪发光的勋章,显得十分正式。

此人正是维特。

尼古拉二世挥挥手,让宫女退下。

维特进屋,看到地上的水渍微微皱眉,不动声色地绕过去,

“陛下。”

他躬身行礼。

尼古拉二世“嗯”了一声,问道:“完事了?”

维特点头,

“是,该查封的都已经查封了。”

两人的视线不约而同地落在那本书上。

房间里陷入安静,

“……”

“……”

“……”

气氛有些怪异。

过了一阵,尼古拉二世才开口道:“别看这本书像模像样,其实…前两篇都是幌子,《动物庄园》才是核心。把它抽出来单独印刷,也就两三万词,跟街上那些反贼的小册子没什么不同。”

维特:“……”

对此不发表评论。

尼古拉二世轻哼了一声,

“这个Lu,是写《枪炮、病菌与钢铁》的作者吧?之前,他对我们的态度明明很不错,现在为什么变了?”

维特摸摸鼻子,

心说,

沙皇是真会给自己脸上贴金。

在那部书里,陆时对俄国确实有正面评价,但笔墨着重于彼得一世、叶卡捷琳娜女皇,

尼古拉二世凭什么跟那两位相提并论?

维特低声说道:“其实,《动物庄园》不见得……”

话说了一半,便被尼古拉二世抬手打断:“小说写的是谁,我能看不出来?”

“啊这……”

维特又无言以对了,

坦白讲,他真觉得沙皇看不出来。

尼古拉二世问:“翻译是谁?”

维特回答:“是列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰。”

“啧……”

尼古拉二世咋舌,

“原来如此。是写《复活》的那个托尔斯泰啊……”

他看向《朝闻道》的封面,

上面只有原作,没有翻译的名字。

之前还觉得奇怪,

因为对于一本外文小说,翻译是很重要的,甚至可以算创作的一环,

有此功劳,没道理不署名。

但现在回头看,托尔斯泰的操作很正常。

因为他写的《复活》也被尼古拉二世列为禁书,所以会在翻译《朝闻道》的时候不署名,尽量保持低调,以求安全过关。

但这是痴心妄想,

跟《动物庄园》一比,连《复活》都变得和蔼可亲了起来。

尼古拉二世低声说:“那老头就该去西伯利亚挖土豆。”

他看向维特,

“你已经处理好了吗?”

维特“额……”了一声,随后道:“托尔斯泰刚得了诺贝尔文学奖,声望正隆,现在对他动手有碍国际观瞻。”

尼古拉二世脸黑,

“真恶心啊……”

维特继续道:“而且,陛下可能误会了。”

尼古拉二世诧异道:“误会?我能误会什么?”

维特回答:“《朝闻道》一书,不只是俄语版,德语、法语、西语、葡语、瑞典语……这些所有版本,都没有译者署名。”

尼古拉二世懵了,

“什么!?”

他百思不得其解道:“你的意思是,全都是Lu自己翻译……唔……这不可能啊!伱刚才说了,俄语版是托尔斯泰那个老头翻译的。而且,哪个作家能懂那么多种语言?”

维特苦笑道:“好像是译者们自愿的。他们觉得自己署名,反而拉低了《朝闻道》一书的含金量。”

尼古拉二世听得更懵了,

托尔斯泰不是刚得的诺奖吗?

这也拉低? 而且,那帮作家可是把托尔斯泰和陀思妥耶夫斯基认定为泰山北斗的!

尼古拉二世沉思,

“所以说,Lu在文坛有如此地位?”

维特无奈点头,

“对。”

沙皇听了顿时一个头两个大,

他清楚这帮用笔作刀、软刀子杀人的作家的尿性,

封禁《朝闻道》,后面不知道有多少口水在等着自己,一人一口唾沫也能淹死人。

恶心!

太特么恶心了!

但尼古拉二世也没什么所谓,毕竟虱子多了不怕咬,干封书这种事也不是一次两次了。

可即便如此,他还是有些不爽,

“若论骄奢淫……咳咳……总之,我比起彼得大帝和叶卡捷琳娜女皇,都算十分节制的,为什么会被如此丑化?”

彼得一世有老婆1人、情妇39人,

和他发生过关系且有据可查的宫女多达425人。

而叶卡捷琳娜女皇更是传说面首过千。

在他们面前,尼古拉二世觉得自己简直就是纯情少男。

维特轻咳一声,

“陛下,说不定,《动物庄园》讽刺的不是你呢?”

言外之意,是说沙皇对号入座、自作多情了。

尼古拉二世眉头皱起,

“啊?那讽刺的是德皇威廉二世?不对啊,我没听说德意志封了这本书啊……”

维特听了满头黑线,

 ̄□ ̄||

感情沙皇知道,封书的操作属于不打自招。

维特低声道:“陛下,书里有一些重要角色。就比如‘Napoleon(拿破仑)’,你觉得它象征的是谁?”

小说里,拿破仑是一只猪,

作为革命的领导者之一,他巧夺革命果实,成为庄园的领袖。

沙皇脸黑,

“我。”

维特“额……”了声,隐晦地道:“说句实话,陛下,我觉得你还不配和小说里的拿破仑……我的意思是,你可能更像刚开场就出现的配角——琼斯先生。”

琼斯是庄园农场的旧主人。

沙皇双眸一亮,

“啊?那我是人?”

维特:“……”

艹!

心里一万匹草泥马狂奔而过。

他没想到尼古拉二世的代入感这么强,便干脆不做引导式提问了,而是直接给出结论,

“陛下,我觉得,《动物庄园》影射的不是俄国。”

尼古拉二世一脸懵,

“那……那是哪个国家?”

维特说道:“人类被赶出去,象征旧势利陨落;猪上位,象征新的权力者;追随猪的马,象征相信权力者的普通……”

“等等!”

尼古拉二世打断道:“你先等等!”

他恍然大悟,

“我懂了!”

维特叹了口气,

“陛下,你又懂了?”

尼古拉二世点头,

“《动物庄园》里的人类是温莎王朝;猪是两院;《七诫》是《权利法案》;马是广大百姓……嘶……你这么一说还真是,马最后被拿破仑卖给宰马商,和百姓被卖……这特么也太真实了。”

维特没接茬,

事实上,《动物庄园》在欧洲可以象征很多国家,

因为大家的流程都差不多。

而最最讽刺的,反而是俄国,因为沙俄甚至还处于琼斯先生统治的阶段呢~

尼古拉二世头疼,

“那么,现在问题来了,我们把《朝闻道》封掉,会怎么样?”

维特没接茬,

书是沙皇封的,跟自己无关。

……

“书被封了?”

丘吉尔一脸懵逼。

此时,他正在沃德豪斯的办公室,另外还有陆时、沃德豪斯两人。

陆时摊手,

“是的,封了。”

丘吉尔脸都快笑裂开了。

封书,几乎等于官方认证,相当于承认俄国就是动物庄园。

如此操作,不可能压住书籍的传播,反而会适得其反,激起人们阅读的好奇心,从地上转入地下,传播更快、更隐蔽。

最要命的是,《朝闻道》不是《复活》,

它是陆时的作品,在欧陆以多种语言出版,

想象一下,小说在其它国家出版时,书腰上写一句:

——

俄国十大禁书之首,沙皇尼古拉二世心中一个永远拔不掉的钉子。

我国文豪XXX亲情翻译并力荐。

——

“嘶……”

丘吉尔倒吸一口凉气,

未免也太炸裂了!

他忍不住拍拍陆时的肩,

“陆教授,你的书一直畅销海外。比如《罗杰疑案》、《无人生还》,都卖得不错,两三万本肯定是有了。可是跟《朝闻道》比,啧……根本不够看啊。”

沃德豪斯点头,

“若论营销,还得看伟大的尼古拉皇帝。他也太会打广告了,公主殿下的广告公司都得靠边站。”

他们找皇家出版局估算过,

现在的《朝闻道》,在全球轻轻松松就能卖出二十万册。

这都亏了尼古拉二世。

他真的,

我哭死。

丘吉尔左手拿雪茄,右手抚摸愈加圆滚滚的肚子,说道:“当然,还有些细节需要确认。”

他看向陆时,

“陆教授,俄语版的翻译是谁?”

陆时说:“托翁。”

丘吉尔刚抽了一口雪茄,被呛到了,

“你说托尔斯泰先生?”

陆时点头,

“嗯,他自愿帮忙。法语版是庞加莱先生和凡尔纳先生、德语版是蒙森教授、西语版是埃切加赖先生、波兰语版是显克微支先生……”

这一长串名字,听着就离谱。

丘吉尔无语,

“我本来以为你能靠《朝闻道》赚个盆满钵满,现在看却是想多了。你要为这些人支付的翻译费不低吧?”

陆时摊手,

“免费。他们都没收钱,或者只象征性地收个几英镑。”

丘吉尔:“……”

说不出话来了,

心想,陆时真特么是个怪物!

一旁的沃德豪斯却说:“温斯顿,你很吃惊吧?”

丘吉尔白他一眼,

“你不吃惊?”

沃德豪斯点头,

“不吃惊。跟陆教授认识日久,这种事见多了,早就习以为常了。”

原来是已经麻木了。

丘吉尔无语。

他将话题绕回去,

“我们要排除的风险就在翻译。你的《动物庄园》充满讽刺、象征、隐喻、暗讽,而托尔斯泰先生是一个悲天悯人、有革命思想的人,他会不会借机……”

后面的话没有明说。

但陆时知道,对方担心的是托尔斯泰夹带私货,

这样,沙皇封书就不算无理无据了。

陆时陷入回忆,

过了一阵,他说:“肯定还是做了一些本地化处理的。”

这种事在出版界很常见,

比如《人类简史》,作者尤瓦尔·赫拉利在中国版里提到了诸如孔子、儒教之类的例子,

在欧洲国家,这些例子则变成了亚里士多德。

如此做,有助于推广。

丘吉尔沉吟,

“托尔斯泰先生的翻译不会出什么问题吧?”

陆时摊手,

“你知道的,我一直推崇信、达、雅。但放在俄国……”

说实话,他也不能打包票,

毕竟,尼古拉二世已经搞过十几年的文字狱了,吹毛求疵、鸡蛋里挑骨头是基本功。

丘吉尔眉头皱起,

“既如此,那就只能……唔……”

他忽然一停顿,像是想起了什么,说道:“陆教授,你那本《动物庄园》影射的不会是大英吧?”

“啊这……”

陆时尴尬,

“没有~没有~不存在具体的影射对象。”

丘吉尔依然心存怀疑,

“真的是这样吗?”

陆时连连摆手,

“真的啊!你想嘛~我已经写过《是!首相》了,又何必再火上浇油呢?”

丘吉尔:“……”

沃德豪斯:“……”

两人面面相觑。

陆时不提《是!首相》还好,

一提,他们就不由得想起那句经典的话:

“大英在不当人这方面,向来是不当人的。”

如果《动物庄园》影射的是大英,那确实已经不当人了,

都特么是动物!

这就是政治寓言的特殊性,

所有人,都能在其中看到自己的影子。

丘吉尔嘀咕:“下议院的名声向来差劲,被称为‘动物园’,难免不让人联想啊。不过,如果大英合适,那法国也合适,还有西、比、荷……类似的国家多了去了。”

陆时赶紧顺着话头往下,

“对啊!我都不知道尼古拉皇帝凑什么热闹!关俄国什么事儿啊?”

丘吉尔不由得大笑,

“他这一封书,就必然关他的事了。不打自招嘛~”

书里那些邪恶的当权者是猪,

结果,沙皇竟然主动认领。

这谁能想到?

丘吉尔又吸一口雪茄,说:“无论如何,《动物庄园》说的就是俄国,此观点必将成为共识。”

206.第205章 蹭子的自我修养117.第116章 这个奖,不评也罢177.第176章 新闻到底是不是科学?112.第111章 大英博物馆第299章 儿童文学第72章 教科书式的创作功底187.第186章 陆教授可真是美国国父276.第275章 永垂不朽第344章 一般人学不来80.第80章 体验123.第122章 追星族222.第221章 睡不着了!第76章 卷起来了!282.第281章 章疯子158.第157章 东方画派第17章 《枪炮 病菌与钢铁》265.第264章 他们发生了吗?254.第253章 陆教授,求你教我!234.第233章 《动物庄园》第345章 怎么叫“像傀儡”?分明“是傀儡”261.第260章 如何演好一个讨厌的人174.第173章 一波又起239.第238章 咱们大英有平民娶公主的先例吗232.第231章 评委下场第6章 大师231.第230章 致敬第338章 我是替我爷爷说的266.第265章 《洛丽塔》225.第224章 两个邀请255.第254章 遥遥领先156.第155章 陆教授这是在泡妞呢270.第269章 一本在词典旁边卖的书137.第136章 陛下病重第48章 钱从何处来第51章 《是!首相》第22章 被盯上了103.第102章 陆教授,真是为了大英好啊92.第92章 老少咸宜(求首订!)第308章 莎翁转世187.第186章 陆教授可真是美国国父294.第293章 诺奖不能失去你,就像西方不能239.第238章 咱们大英有平民娶公主的先例吗第354章 后日谈4 未婚妻第12章 骑虎难下155.第154章 请让我拜你为师!195.第194章 磕一个?107.第106章 关于教材270.第269章 一本在词典旁边卖的书221.第220章 易卜生第74章 文学批评113.第112章 我们通常称之为“不要脸”184.第183章 《颠倒》284.第283章 要掉小珍珠了88.第88章 上架感言第305章 狡猾的英国人!230.第229章 一介学者169.第168章 来自副总统的邀请161.第160章 炸鱼薯条252.第251章 惊世骇俗的悼词第300章 愚蠢的成年人哟232.第231章 评委下场第310章 让,福尔摩斯,再次,伟大!第75章 不知您是否需要学位?第73章 最懂女人心285.第284章 《蝇王》181.第180章 美国,就是大明!大明,就是美第75章 不知您是否需要学位?第302章 保守了第334章 我阿美自有国情在第31章 它也配!?第63章 陆先生,牛X!第330章 画龙点睛第315章 谁跟你说我大度了?第6章 大师218.第217章 主不在乎293.第292章 下克上230.第229章 一介学者219.第218章 他凭什么跟托翁比!?第324章 你就是我写作路上的导师!第307章 润滑剂第69章 《罗马假日》第327章 《教父》?《大佬》!167.第166章 你爷爷还是你爷爷242.第241章 保护文学自由!259.第258章 《大国崛起》第347章 《盗火》159.第158章 从天而降的拳法211.第210章 弱国无外交79.第79章 这是跟谁学的!?254.第253章 陆教授,求你教我!83.第83章 让他们一起上好了第55章 第一人称视角136.第135章 太阴真人91.第91章 《霍比特人》(求首订!)106.第105章 构想第68章 真是一个神奇的人第313章 陆教授,你是知道我的第24章 沉默的螺旋88.第88章 上架感言