关于引用文本的解释
想了想,还是开个单章说明一下。
上一章关于塔南的剧情,大量引用了游戏中的文本素材,让一些书友觉得不舒服。
这里仓鼠做一个简要的说明。
其一,仓鼠要照顾一下玩游戏不认真看文本,或者看过忘记了,和那些压根没玩过游戏的书友。
并不是所有书友都能将游戏中文本全部背下来,或者说,绝大部分书友都做不到,能做到的才是极少的个别骨灰粉。
我总不能说马上要写塔南了,让书友们下个游戏花几个小时看文本吧?
况且纯文本也不对啊,得改一些东西,加一些东西,总不能让书友自己脑补吧?
其二,塔南是一个性格十分复杂和矛盾的角色,他的性格是由他过往经历决定的,不把他的过往经历交代清楚,他在这本书里就活不起来。
其三,仓鼠本可以设计一个历史回响,让七鸽跟着塔南走一遍,而不是直接引用游戏文本,但仓鼠没有这么做。
理由有两个,第一,那样太拖拉了,得用比引用游戏文本多数倍的字数。
第二,仓鼠就是故意的,想装个逼。
仓鼠想让大家知道,哪怕直接引用游戏文本,仓鼠设计的诸多原创剧情,依然可以跟游戏文本联系起来。
比如从未在非文本的游戏内容登场过的吟游诗人,以及妖精族反叛过布拉卡达的隐晦背景等等。
我原本想象中,骨灰级游戏书友看到这一章,应该是很惊讶的,会为了我的构思拍案叫绝,想不到反而被批评水字数批评的很厉害,着实给仓鼠干沉默了。
额,可能从读者的角度看来,这样子是偷懒吧,仓鼠在反思了。
不过,仓鼠接下来的一章还是要引用部分游戏文本,但会插入更多和这本书剧情有关的原创内容,如果介意的书友可以跳订,等看到后面,发现有看不懂的内容再决定回不回来补订阅。
感谢书友大大的支持。
(本章完)