第27章 通达

感谢“懒得给你当大爷”同学的打赏

——————————————————————————

赫利斯滂海峡当中,前去圣海的顺流是靠着西岸,而溯流前去阿拜多斯与加利波利这对耸峙的城市,必须要走逆流。海盗其余的六艘艨艟怒火中烧,上面余下的每位突厥士兵都怒叫着磨刀举旗,下面的撒拉森与希腊水手被号令奋力逆流划桨,他们要绕开埃拉伊努斯,因为高文手中没有什么堪用的船队,前往防御薄弱的内地尽情屠杀劫掠!

他们所有人下了帆,唱着恐怖的战歌,靠在了加利波利的城郊,了望员看到了那里平野上的牧群、帐篷与一些临时搭建的木栅,便像漂洋过海数个月后发觉陆地飘来绿色的草那般兴奋,接着突厥海盗都站起来,他们发誓要为死难的埃米尔,杀死一千名希腊异教狗来抵偿。

于是这群刚刚前往海上不久的武士,纷纷扛着刀,跣足就踏上了海滩,扬着旗帜,对着目标黑压压地猛扑过去。

如入无人之境。

一支箭羽飞来,射中了位执旗的海盗额头,对方晃悠了两下,接着就扶着旗帜倒栽在了地上,其他海盗鼓噪着朝着箭羽射来的方向望去:一位浑身锁子甲的将军,正在朝自己的弓箭上搭上另外支,他的身后,是百余名马头飘着羽饰、杀气腾腾的骑兵,与他们装备类似,弯刀、弓箭、圆盾,接着发出了同样的狼般的呼嚎,就朝着己方奔来。

疾奔的马背上,一波波箭羽飞来,射得海盗们狼奔豸突,不久四面鼓声响起,到处都有小群小群的骑兵,搅起了灰尘,射出致命的弓箭,不间断从各个方向对他们进行无情攻击。

有的海盗被射杀,有的被抓捕,也有的在逃奔当中,挤乱了队列遭到践踏而死,很快海盗们就彻底不敢再想什么夺取劫掠加利波利了,他们丢弃了身为信经武士的尊严,争相再度朝着船只甲板上跑。

“把他们全部扫荡杀死!”泰提修斯飞去一箭,再度射杀了名背对着他朝海边逃逸的海盗,接着举手,对着身边的侍卫扈从下令,“所有的骑兵,跑到马儿彻底疲累为止。”

日暮时分,连阿尔塔巴斯多斯也从城塞里派出了军队,与当地勇敢武装起来的难民、牧人,分成许多小队,配合泰提修斯的骑兵,满山满谷地搜捕躲藏逃匿的海盗,许多人是在草丛当中,在牲口圈里,被搜捕出来,反抗者给当场格杀,其余的则用绳索铁链捆缚起来。

“所有的撒拉森与希腊的水手与桨手,赶紧丢弃船只,前来归降,仁慈的皇帝陛下可以宽恕你们的性命,不然的话,按照阿尔塔巴斯多斯大公与高文伯爵的指令,统统斩去右手,这样让你们既无法划船,也无法务农。”海边一块高岩上,几名拜占庭方的士兵,举着号角对着海面上的艨艟吹着,还晃动着火把高喊着攻心之术。

最早,突厥人还在甲板上用弓箭射击,但是很快船舱内就爆发了——许多畏死的撒拉森与希腊人,他们原本就是被利诱或者裹挟来的,开始转舵操桨,朝着泰提修斯驻防的海滨划来投诚。

这时,从察尔西顿堡垒里居然驶来的一支拜占庭的小型船队,前来助战,也是凯撒麦考利努斯动用私人关系调节的,凯撒阁下对私人利益相关的事宜总是雷厉风行:六艘皮罗蒙划桨轻战船,再加上弗兰奇思科从君士坦丁堡里邀请来的两艘阿马尔菲艨艟,打着旗帜,气势汹汹地顺着洋流而下。

很快,恼羞成怒的突厥人也只能冲下去,与水手混战起来,整个海面上乱成一锅粥:三艘艨艟靠了岸,被泰提修斯所部虏获,二艘在混战当中被拜占庭与阿马尔菲联合船队击沉,还有一艘在乱流里失去方向,上面的水手纷纷投水逃亡,突厥人又不会操控,撞击到了阿拜多斯港外的一座礁石岛边,船体解散,浮尸冲入大海,剩下几十个孤魂野鬼,爬上了没水没草木的那座孤岛上,在半夜全部被赶来的皮罗蒙划桨船捕虏。

次日,春风得意的阿尔塔巴斯多斯大公,给陛下与凯撒各自书写了封邀功的信件,称在他的带领督战之下,和高文伯爵指挥官军队的配合下,“我们的战船与骑兵简直无人可敌,海盗的据点就像火焰下的蜂巢般化为灰烬,旋风带来了帝国大捷的好消息。有一千名海盗被杀死,被俘的有五百人之多,马上卑职会捆好他们,前往皇帝陛下的宫殿前献捷......整个圣海领域安全了,恰如它先前那般,我们还解救出近七百名被虏的基督信徒,陛下与主的旗帜必将骄傲地飘扬在这片海洋上。”

这封信件被加上铅封,很快送达了布拉赫纳宫当中,当御墨官在皇帝面前朗诵出来后,阿莱克修斯脸上并未有太大的欣喜,“阿尔塔巴斯多斯那个蠹虫,何时有此等的作为?朕听到如此的消息,不知道是该高兴,还是该悲哀,高文.卢塞尔到底会给朕的帝国于御座带来什么,前面好像是无边的黑夜,只有些许的星辰微光,是指引着朕,或者误导着朕......”说完,阿莱克修斯立起身子来,站在了丝绸的帷幕后,“看来,朕也需要尽快振作起来,组织起军队,前去莫利亚,与盘踞在那里的扎哈斯一决雌雄。”

小寝宫里,安娜也兴奋地拆开了信件,那里没有高文的笔迹,“这大蛮子根本不识字”,全是代述的,“我明白,在埃拉伊努斯海岬处的功勋,应该大部分归于高文你的名下,对不对?”安娜伏在桌子上,奋笔疾书,但她这次学乖了,写完了心中所想后,就秘密将信件漆封铅封,交给了亲信使女保存好,再秘密寄出去。

“对了。”安娜突然像想起什么似的,将一个书匣也摆了上来,“这个,你同样送给高文伯爵指挥官,我相信这对前线的他是极有裨益的。”

在安娜信件还在路途上的时候,站在埃拉伊努斯峭壁边的高文,观验着在军营里行动起来的士兵、军仆,已经准备朝着帖撒罗尼迦地区进发了,这片海域当中的海盗已经不会再继续找他麻烦,而在莫利亚(而今的伯罗奔尼撒半岛)的扎哈斯,得到这个悲惨的消息,起码还需要一到两个月的时间,他必须得抓住这个机遇。

第21章 对公主的惩罚第101章 断崖大胜第18章 娱乐和耳目第105章 五月十八(下)第90章 猫和隼第23章 万城之女皇第90章 纮宇并肩王白赫德第69章 黛朵.科穆宁第45章 新尼西亚第88章 父亲真正的回来第48章 目标确定第49章 双拳出击第10章 鹰第28章 库曼之酒第11章 铁锤第36章 风车.水轮(下)第14章 乌勒玛大会第47章 预言者高文第25章 女官们第37章 伏杀第11章 “物资”登岸第20章 狂信教徒第73章 逃走的兽第92章 初见第99章 古法净化第44章 守捉官的决意第96章 高文出马第65章 密友第56章 马格伦迪乌斯之策第69章 夺军第16章 交替进攻第70章 湖上新亭好第59章 铁血丹心郭统制第62章 金手的策略第69章 梅洛特遣军第51章 高文在阿韦尔萨的暴行(下)第65章 海伦娜之名第67章 立誓第51章 草甸鏖兵(下)第34章 疫病毁灭第31章 卡德米亚城堡下第78章 阿什伦战斗(上)第15章 博希蒙德与高文的互答第54章 宏第70章 老将军的决断第88章 奥兴采邑第34章 波伦斯隘口第8章 卡林西亚亲王第57章 逼宫第5章 隐修士第48章 前哨战第77章 教廷使节第72章 塔波阵亡第30章 狐狸第78章 暴怒第34章 刺客末路(中)第35章 印度黑色大地第30章 铳决第35章 默契第80章 雨夜第59章 霹雳手段第42章 信德的败亡第12章 夜巡队第22章 火器之威第91章 杰拉德的信第52章 城头大王旗第110章 打道回府第77章 教廷使节第20章 摩苏尔大军第56章 渺茫第33章 盾之卫队第41章 “蛤蟆”(再续一章)第41章 狱中斗争第32章 奇袭赫拉特第76章 高文的抉择第58章 微不足道的反制第40章 被杀的狮子第133章 震骇第79章 皇帝的精妙第63章 教父礼物第80章 策应第86章 堑壕战第27章 摩西亚的狼第5章 阿铁第65章 轻砲车第54章 复活第122章 高文归来第99章 远交近攻第106章 计中计第101章 机要纹章官归来第84章 卡尔基斯第83章 再生第83章 交涉第52章 亚吉授首第37章 闭塞的沙漏第71章 麻烦制造者第12章 卡列戈斯党第19章 全面接战第29章 哈希什树脂第36章 照受不住