第41章 官衔期货

这番发言,身边的狄奥格尼斯与泰提修斯都惊呆了,劓鼻将军随后就沉稳下来,但是守捉官却紧张万分,因为此刻皇帝陛下的委托书尚未拆封,高文怎知官衔?

更匪夷所思的是,高文这把剑来历蹊跷,从未入鞘,杀伤十分暴虐凶残,并且在刺中任何派别的信众后效果都是一样,怎么可能是圣米哈伊尔大天使所有之物?先前他听过高文说过,此剑得到过魔鬼的诅咒,但怎么摇身一变,居然.......

此外,高文的这番话绝非谵语,实际等于勾勒出了他的行军路线,他必会直接自船只而行,过爱奥尼亚海,突入卡拉布里亚的狭长地带,而后北上,解除阿马尔菲之围,而后他的最终目的地,难道是海洋另外一侧卢卡尼亚的巴里地区(面向亚得里亚海)?因为,在意大利巴里城中,最著名的圣迹便是圣尼古拉的坟墓与以他为名的大教堂。

这些花里胡哨居心叵测的东西,难道是长公主教给他的?不太可能啊......

在士兵欢呼时刻,狄奥格尼斯死死而复杂地盯住了举着剑的高文,接着这位揭开了皇帝的委任书状,也不看什么内容(反正也看不懂),就用手遮挡着内容,只露出下面的紫墨印章,大声对所有人说,“果然,这就是陛下的官衔委任,一如你们所愿,为了不负陛下厚望,我等即日誓师出征!”

“为了圣米哈伊尔与圣尼古拉的永恒栖息之地!”在士兵们拔剑互相鼓舞时,高文急忙将委任书重新放入匣子当中。

出航的舰队大胆地穿过了各处岛屿与沿岸的荒地,告别了岸上的烽火与灯塔,朝着变幻莫测的大海驶去,水手与士兵们呐喊着,在桅杆上升起了用英格丽娜送来的六丝绸缎,制就印染出来的崭新“军旗”——红手与十字架形态的剑的混合体,而后与圣尼古拉画像一起供奉朝拜。

“高文你老实说,在陛下的委任书里到底是什么官衔?”最终忍受不住的狄奥格尼斯,指着坐在甲板上的最高指挥官说。

泰提修斯一听到这话,就急忙裹紧了身上披风,缩到了桅杆的那侧去了,对这情景不闻不问。

而高文也不介意的模样,便将匣子里的文书取出,交到了狄奥格尼斯的手中,“什么,不过是伦巴第连队的阿寇尼斯,是最普通的蛮族佣兵司令官而已,你凭什么说自己是大公,凭什么说自己是高等带剑贵族,还是第一佩剑贵族!要知道这种人,只有被陛下赐予紫袍后才算是合格的。”狄奥格尼斯额头的汗水都在海风下冒出来了,愤怒地责难,接着粗通文字的他往下看看,“还有,陛下明明要求你上缴战利品的七成的,以供陛下出征莫利亚所需,而你全把所有的战马、钱币、谷物与布料绸缎,运上了船队。”

“说完了?”高文眯着眼睛,看着守捉官,盘膝在甲板上。

“我说完了,并且你有权不做出辩解。”守捉官气愤地保住双手,往后靠在桅杆上,准备不再理睬高文。

“我在做官衔的期货而已。”接下来,高文却做出了这个回答。

“期货,什么期货。”守捉官表示闻所未闻,而桅杆那边的泰提修斯摇着头笑笑,大概是表示早已见怪不怪了。

“也就是期望的货物,我可以先揽下虚拟货物等量的钱财,获取赢取更大利润的资本,待到日期满后再交付货物。”高文悠然地仰头靠在船舷边,风吹动他棕色的短发,接着他看到狄奥格尼斯满脸不解的样子,就继续解释说,“比如我要从士麦那,运一万莫迪的小麦来阿马尔菲来,但因为两个海港距离太过遥远,又或者还未到小麦成熟的季节,所以阿马尔菲商人就预先给我一笔款子,我花了很多时间,最终以没有波动的价格,在两年后交纳给他们所期望的谷物,便是如此。”

“可是为什么士麦那要卖给阿马尔菲谷物?阿马尔菲也完全可以向萨丁尼亚买小麦。”守捉官表示完全不能理解。

“也许萨丁尼亚现在全是新月教徒的酋长国,他们不愿意再卖给阿马尔菲小麦了。行了这并不是重点,打个比方,官衔就是款子,而我承诺的谷物,便是我而后在意大利的功绩与光复的失地。”高文说完了,便问狄奥格尼斯明白不明白,这时候守捉官皱着眉头,点头表示好像有点理解了。

“那就好。”高文便起身,朝着船首走去,他要询问水手现在的行程如何,后面守捉官还在那里抓着脑袋思考着“官衔期货”,嘀嘀咕咕。

哥林多神庙教堂上,做完祈祷的英格丽娜,正立在夕阳前,看着波光粼粼的佩雷拉海湾,那人随着船只与桅杆走后,便再也没有归来,直到她的奴仆告知:高文已经前往意大利了,但收下了她的馈赠。

“果然在他的眼中,我只是个毫无智慧与吸引力的寡妇吗?”英格丽娜懊恼地捂住了脸,徒自伤感,那象征着她与高文间情谊的,在阳光下闪闪发光的木板通道,还横在两处海湾之间的陆地上,阿马尔菲的艨艟与商船停泊在科林西亚湾,水手们有的下岸,有的躺在甲板上,悠闲地看着日头和云彩移到那片海洋当中去。

“不,我必须振作起来,高文伯爵指挥官正在从事着伟大的航路与征途,我应该不懈地在主与天使面前,祈求着对他的庇佑,希望他能取得更为辉煌的胜利。”就在英格丽娜为自己打气时,一名带着布帽,束腰的信使邮差举着匣子,愣愣地在她的奴仆指引下,站在了台阶上,询问来自皇都发给斯蒂芬.高文的信函是否可以在此接受。

“哦可以,就暂时寄存在我这里好了。”英格丽娜回答说。

卡拉布里亚海边的滩涂上,一名顶着红手羽饰的高大武士,骑着匹银色的骏马,手里握着高耸的骑矛,轻快无比地越过了其上山坡长长的草丛,和孤立在其上的撒拉森塔,来到了处被山风包围的修女院门前。

修女们正集体坐在外面公餐,那武士随着哒哒的马蹄行走声,来到了她们的面前,而后插住骑矛翻身下马,手中握着念珠,很有礼仪地鞠躬,“可敬的嬷嬷,请问阿普利亚公爵母亲的墓地,是在这里吗?”

第101章 火种第90章 罪孽深重第34章 皇家大船坞第41章 布施第83章 姓氏革命第34章 皇家大船坞第99章 埃特纳火山第25章 尤多希雅第24章 新教义第46章 虚妄安慰第36章 照受不住第116章 变脸第35章 理想之国第94章 前奏第74章 武装团第25章 鲁莽的罗伯特第55章 晨拜第98章 九年后第94章 逃跑的新娘第70章 坍塌第10章 鹰第56章 钟声激荡第59章 达拉赛娜第80章 方寸不退第76章 羊毛盾第64章 罗兰第50章 新口令第69章 四教宗第53章 首当其冲第90章 箭矢下的惊恐第23章 网开一面第57章 五国第26章 下跪的公爵第99章 泉谷第60章 秘密的契约第56章 钟声激荡第73章 乱射第8章 递女装第54章 高文新战术第3章 濒死者第45章 帝王最后之证据第83章 姓氏革命第77章 akin第123章 自新会馆驿中第71章 四日的进军第34章 皇家大船坞第14章 金螺壳第28章 塔尔苏斯女凯撒第22章 黑毡第20章 狂信教徒第105章 博希蒙德的部署第35章 比萨领事第25章 鲁莽的罗伯特第71章 大突袭第8章 河原地血战第5章 鲜花与盟约第55章 骑兵怼骑兵第103章 来自巴里城的信函第37章 “圣婚”第71章 控鹤虎翼第62章 少年狂想曲第6章 大黑旗第35章 比萨领事第57章 无义之战第76章 Blet and Road第26章 执拗的母驹第26章 帕柏斯银矿第11章 诺曼金第49章 耶律大石第10章 褐军第41章 “蛤蟆”(再续一章)第92章 正教教士的刁难第97章 耿直的司长第20章 各人的道别第131章 临时小径第34章 大阅第32章 人血面包第3章 新路第81章 瘤垒和龟垒第12章 天鹅骑士第45章 火隧台第81章 敌意第56章 大石战术第55章 斜谷第51章 断发第2章 被拘第29章 月季芳蕊第80章 劝降书第28章 血毯和“鱼皮油”第76章 叛逃第57章 看破第25章 人形闸室第94章 逃跑的新娘第72章 军心第53章 科布哈进逼第16章 尼什城的选择第73章 马掌第89章 典礼(下)第109章 肉还是放在餐盘里端上来比较好第40章 迈吉林与埃泽利提