第106章 彼得出使

当这几个人的密议又告一段落后,圣安德烈教堂四周的天色已然放白。

比萨人的商会和防护的堡垒,在一夜间被完全夷平掉,就像它从来都不曾存在过那般,里面的卷宗被付之一炬。暴乱者愤怒的屠杀效果更是可怕:商会上到莫尼克尼领事,下到来自城邦的普通商人,连带家眷共被杀三十八人;各类雇佣人员,包括精算师、牙侩、保镖佣兵、水手搬运工、厨子伙夫等等,则被杀一百六十一人,无一幸免。被残杀者连完整的遗体都不曾留下,不是在地下室,就是在草堆里,被焚成了飞灰——不,现在看,确切得说,整片焦黑的废墟遗址,已经没有什么地下地上之分了——院落里被烧秃的树干,泛起了灰白色焦灼的龟裂,本悬挂在这里的莫尼克尼尸体也失去了踪迹——人们把他的碎肉,和他子女的尸体一块,抛入了法尔法河的深水里,连半点的踪迹都不曾留下。

顺着街道,不管是骑士、步卒还是平民,驱赶着各色的骡马、驴子和其他牲口,驮着追还来的钱财,欢声笑语,从圣彼得教堂前而过。

中央殿堂里,阿德马尔痛苦缩在瞻礼台边沿的硬木椅上,脸色苍白,不置一词。

他的对面,经过彻夜密议的五位巨头,则向他提出了外交使者的要求。

“如果阿德尔贝罗还活着,倒是好了,我可以和他各自前往一位突厥王公的营地。”阿德马尔如此回答说。

这时五人异口同声,表示不可以叫堂堂的圣职长上,去充当和突厥人交涉的使者的。

这会儿,一位叫海策勒的公教会修士勇敢走出来,凭着年轻人的锐气(虽然他长得并不英俊,满脸的雀斑),自告奋勇要充当使者的任务。高文看看他,“你只能前去杜拉克那里。”

因为这样的年轻修士,都带着初生牛犊不怕虎的朝气,按照先前的谋划,并不适合前去科布哈那里。

当高文刚刚结束了安排后,隐修士彼得堂堂踱出,表示自己愿意前去见科布哈,担当第二个交涉的任务。

“不可以。”高文断然否决。

“你害怕科布哈对我不利吗?别忘记了高文,先前当你被困在巴里城时,是我单人去觐见圣座冕下,给你的解围出了力。现在安条克的情况这么紧急关键,恰好也是我表现的时刻。”彼得的态度坚定而热烈。

“可是现在前去和科布哈交涉,却和当初的巴里城局面大有不同......”就在高文还要着急说下去时,瘦小的彼得笑起来,“我知道,我是抱着必败的觉悟前往的。”

这话一说出来,高文的心思顿时被看破,便也只能停止了唇舌之争,“那我派遣三十名骑马的武士,护送义兄您前去。”

彼得摇摇头,“我先前在巴里城是一个人去,这会儿也还是一个人就行,这样我反倒更加安全,不需要任何的士兵跟着我。”

等到日头烧尽了天空里的薄云后,在一日里最明亮的上午时分,言必行行必果的隐修士,依旧蒙着半旧不新的灰黑袍子,骑着他那头著名的毛驴,孤身一人握着枝桠做成的鞭子,时而吆喝两声,从圣保罗门悠悠而出,踏着无边无际的荒草和砂土,看着满是士兵站立凝视的石堡,待到半个古里后,他转出了山地,朝遥远的科布哈营地而去。

不久,突厥营地外围的游骑就捉住了他,但是面对刀刃,彼得毫无惧色,用突厥话(他先前游历过圣地和安条克,在尼西亚被扎哈斯的突厥人俘虏过,由此是通晓这门语言的)镇定地阐述了来意。

突厥的骑兵,惊诧于这个干枯瘦小的老头的勇气,并没有伤害他的性命,而是遂了他的心意,将他带到了科布哈竖起着骇人醒目大黑旗的营帐里。

科布哈而后端坐在宝座上,布达基斯侍奉在旁侧,小几上摆着那庇佑他战无不胜的沙漏,当彼得踏入进去后,整个营帐里全是妖冶的男孩子,欢声笑语,跑来跑去,“来自基督徒那里的使节,我的孩子们在嘲笑你的容貌,作为个重要的外交人员,你的丑陋、矮小和瘦弱,让我这位显赫的王公感受到了侮辱。”宝座上的科布哈,虽然遭逢了先前的惨败,但为了鼓舞己方的士气,他是一定要做出如此傲慢的姿态的。

彼得当即就施礼拜倒,接着单刀直入,“我是来请求停战的,现在朝圣者有十万人,而王公阁下您也有相当的人数,任何一方的毁灭,都是不仁道而让人痛心的。”

“绝不可以和他们媾和,殿下!”布达基斯牵拉着摩苏尔统治者的袍角哀求道,而科布哈举手,表示我心中自然有见解,随后他继续对彼得说到,“你的措辞十分错误,不是‘任何一方’的毁灭,毁灭的只会是你们。”

“五日后,我们将对你发起决战,得到主庇佑的基督战士是不会失败的,所以我今天站在这里,请求王公殿下丢弃你虚妄错误的信仰,离开安条克城,回到你的王国去,这样还能保全自己。”彼得下面的回答,简直让营帐炸了锅,许多加齐武士认为自己蒙受了巨大的侮辱,纷纷拔剑抽刀,要把胡言乱语的彼得砍成碎块。

科布哈也十分生气,“我不会和你争辩教义方面的问题,那是最愚蠢不过的行为。不过我倒想问问,我凭什么要按照你所说的去办?”

“因为条件十分优厚。”站在其下的彼得神色自若。

“什么条件?”

“只要你大度地放弃对安条克城的攻击,将它归还给基督的信徒,并且丢弃不实的信仰。那么我以全权使节的身份表示,戈弗雷、高文、博希蒙德这三位队伍里最尊崇的王公,将会成为你的麾下,你将成为整支朝圣者的领袖,成为安条克、摩苏尔、阿扎泽、马拉什这片最广大强盛地区的君王,而罗马城的圣座冕下,将亲自给你涂抹神圣的油膏,承认你至高无上的地位。”

彼得的这番话,最初让科布哈都愣住了,接着这位摩苏尔王公用双手捂住腹部,在座位上弯下了腰,张开了胡须和大嘴,先是低声,接着就是激烈而放肆地大笑起来,四周的娈童、侍卫和奴仆也都随着他们的主人笑起来,整个营帐立刻充满了戏谑活泼的空气。

第25章 新的选举第59章 幕后人第66章 大埃米尔的惨剧第98章 tarenta第76章 邀请第81章 坠落第35章 脏活第53章 皇帝现身第24章 新教义第39章 抗拒的寡妇第41章 解乏第77章 圣阿特金斯门第49章 管家露相第2章 费拉雷多斯之国第83章 大卫塔(下)第78章 血之桥第11章 抛剑第23章 首发第11章 阿斯巴反逆第17章 三个阵营的影子第21章 船闸第47章 科罗曼和巴罗们第64章 猛兽之眼第49章 管家露相第4章 化鹿第89章 贺朝欢第11章 阿斯巴反逆第9章 皇子的希冀第82章 公主的态度第87章 圣纱布第24章 古尔第21章 圣鹅第63章 农军骑兵第25章 伊萨克降服第81章 坠落第19章 爵位之争(下)第87章 典礼(上)第15章 角力第98章 应援第19章 全面接战第9章 血战拒马墙 中第97章 塞琉西亚的社会调查(一)第26章 铁门堡第61章 共浴第12章 夜巡队第54章 留在都拉佐的人第81章 《都拉佐条约》与威尼斯监察官第51章 惊恐的卡贝阿米娅第106章 彼得出使第94章 九天玄女第25章 尤多希雅第14章 乌勒玛大会第48章 首勋第62章 少年狂想曲第29章 高文的筹码第54章 大埃米尔的坚持第21章 挑拨第60章 色雷斯志愿军(下)第82章 公主的态度第2章 发酵第91章 对诺曼底伯爵的惩处第3章 片刻之箭第86章 撒马尔罕的河第14章 筵席序位(上)第25章 鲁莽的罗伯特第96章 并榻第86章 三个可怜人第55章 蛇第17章 十二旅团第11章 奴隶的价值第81章 车塔第73章 saqaliba第90章 塞琉西亚的消息第88章 攻城车第20章 教宗密信第38章 活押.死押第69章 四线出击第28章 辩解第80章 最终的雷声第100章 安娜的决议第40章 被杀的狮子第35章 重燃斗志第108章 科马洛伊骑射团第40章 倨傲的接待第74章 遇敌第74章 会师第7章 五分一津贴第99章 埃特纳火山第63章 以剑扶犁 上第85章 行政区与革币第72章 军心第85章 圣职长上第88章 攻城车第33章 好转第45章 甜蜜图谋第17章 小翻车鱼的发明(下)第31章 加冕登基第97章 集结第77章 典厩长反正