第140章 外国的疾病

"我不会问你阿弗里的事,"哈娜把宁香寒安顿在床边,去关上门时,轻轻地说。"光是看着你,我就能知道那一定很可怕。"

宁香寒露出疲惫的笑容,呼了口气。"这已经是--非常漫长的一天。"

哈娜同情地点点头。"我今天早上听说了你的勇敢。把萨贝拉和那些骑士赶出了宫殿。"

哦,对了--那也是今天的事。宁香寒斜靠在床上,闭上了眼睛。我必须想办法尽快回到霍桑庄园,这样我就可以和玉谈谈。我有太多的问题。

"啧啧。先别躺下,"哈娜轻轻地告诫道,她拉住宁香寒的右臂,紧紧地拉着。"先去换衣服。我一会儿让仆人送些晚餐上来,这样你就可以早点睡觉了。"

宁香寒一边抱怨着一边坐起来,然后离开了床。她移到卧室的单人书架上,拿出几本书,整齐地堆放在书桌上。

哈娜好奇地看着宁香寒在书架上清理空间,然后用手指滑过上面窗台的底座。她的手指找到了一个光滑的小孔,宁香寒按了一下。一声微弱的咔嚓声后,一个盖子弹开了,一个小瓶掉进了宁香寒张开的手掌里。

"那是什么?" 哈娜问道,很感兴趣。

"埃莉诺拉让我做的东西,"宁香寒诚实地回答。

哈娜的表情变得忧虑起来,她把双手交叉在胸前。"她让你做什么?"

"一种催情剂。"

"啊--"哈娜捂住嘴唇,她的眼睛睁得大大的。她迅速用手把小瓶藏在宁香寒的掌心,低声说:"毛拉,你不能--如果你被抓到带着这样的东西,你必须把它扔掉。把它给我。"

"没关系的。" 宁香寒摇了摇头,拉开了距离。"我一会儿就把它交给珀西大人。"

"伯爵?" 哈娜的眼睛惊愕地睁大了,她坚定地摇了摇头。"毛拉,我不相信他。"

"珀西的政治权力比我们俩都大,而且更有能力处理这件事。"宁香寒一边回答,一边关上密室,把几本书放回书架上。"此外,如果不是因为伯爵的坚持,埃莉诺拉不会让我这么轻易地摆脱这种药。"

哈娜失败地歪着头,一边揉着喉咙一边叹气。"如果你确定能信任他,那么我就不抗议了。"

一阵敲门声让哈娜跳了起来,宁香寒匆忙把小瓶塞进了她的袖子里面。

"毛拉小姐,"珀西的声音从外面叫道。

"是伯爵,"宁香寒边说边动身去开门。

"毛拉,"珀西打了个招呼,目光从她身上滑向哈娜。"埃莉诺拉和我正往部里去。尼古拉斯和上议院已经召见了她。"

"我明白了。请照顾好公主殿下。"宁香寒紧张地回答。

珀西又皱着眉头看着哈娜。"你能--把它交给我吗?"

"我很清楚你来这里的目的,珀西大人。"哈娜回答说,她交叉着双手,冷冷地盯着他。"一定要把它处理掉,不留痕迹。"

珀西在伸出手的同时向她扬了扬眉毛。宁香寒在大厅里上下扫视,然后掏出小瓶,放在伯爵的手掌上。他的手指包裹着她的手指,当他把她的手举到嘴唇上时,他握住了她的手指。"谢谢你对我的信任,"珀西贴着她的皮肤低声说。

宁香寒脸红了,她把自己的手抽出来,退了一步。"谢谢你今天的帮助,珀西大人。"

珀西给了她一个魔鬼般的微笑,他把小瓶塞进了他的外套。"我期待你下次来霍桑,毛拉小姐。晚安。"

他向哈娜点了点头,然后在宁香寒回答之前转身走向台阶。她在他身后迅速关上了门。

哈娜挑着眉毛,带着疑问的微笑盯着她。

"不是你想的那样,"宁香寒迅速说道。"我今天在阿弗里从女巫猎人那里救了一个女人和婴儿。我会回去检查他们的情况,看他们是否被妥善安置。"

"一个婴儿?" 哈娜附和道,震惊不已。

"女巫猎人要把它扔进一个井里" 宁香寒摇了摇头。

"那些恶狗,"哈娜带着令人吃惊的愤怒发作了。她很快就笑了起来,用胳膊搂住宁香寒。"你很勇敢,拯救了他们。一个真正的男爵夫人。"

宁香寒笑了,她接受了哈娜的拥抱,疲惫地将脸颊靠在女人的肩膀上。"我没有选择。"

我想完全避开教会的注意--但我从未想到会在这个世界上再次遇到玉。她想到了那个白发的红衣女子和花鸿信。我被任命为阿弗里男爵夫人,在玉需要我的时候碰巧在那里,这只是运气好吗?还是这一切是由哪个神灵策划的?

宁香寒从来没有想过,拉斐尔的神话和历史中提到的神灵真的存在。如果她没有见到花鸿信,也没有做那个梦,她可能还是会否认。

''如果他们真的存在--他们会阻止我改变未来吗?我怎么能智取一个神呢?

❆❆❆❆❆

"陛下,这不可能是巧合,"博尔赫抗议道,他不等首相承认就从座位上站起来。

像往常一样,博尔赫做他喜欢的事,不考虑等级和层次,首相暗想,他不甘心再接受一次训话。

"教皇的使者到达后仅几天,皇帝就派他的大使带着五千名士兵提前到我们的边境!" 博尔赫沿着桌子瞪着眼睛,仿佛光是他的目光就能为他阴沉的话语增加分量。"如果这不是入侵,那就是一种恐吓的表现,目的是提醒我们皇帝对教会的立场。"

"侯爵说得有道理。"休谟一边举手一边嘀咕道。

我应该感谢休谟至少想遵循礼节,但我不能让博尔赫控制这次会议的势头。

"博尔赫侯爵。"首相没有理会这位贵族的认人信号,仍然专注于博尔赫。"从维特雷纳到边界需要近一周的时间。这意味着在教会的使者到拉斐尔之前,大使已经离开了维特雷纳。"

"我不会这么草率排除他们之间的联系,首相。"休谟放下手,不耐烦地插话。"有可能皇帝知道了最近的女巫袭击事件,相应地改变了大使的访问日期。"

"总首相肯定不会天真到相信皇帝在我们这座城市中没有间谍,"博尔赫带着一丝调侃的口气补充道。

首相懒得回答。有时,打败一个过于自信的对手唯一方法就是让他们自己挖坟。

"你的语气不值得赞赏,博尔赫,"卢卡侯爵咆哮道,他的座位正对着他的政治对手。"明智的做法是避免在没有证据支持这些狂妄说法的情况下妄下结论。偏执和假设只会导致我们做出不必要的选择,带来更多的伤害。或者你会让我们召集拉斐尔的军队,仅凭你的一句话就发动战争?"

卢卡侯爵,永远是理性的声音。也是一个只在必要时才说话的艺术大师。首相保持表情中立,桌子两边的几个领主在卢卡身后隆隆作响,表示同意。

"我不会这么夸张,也不会这么草率,"博尔赫尖锐地反驳。

"奇怪的是,你的言行并不一致,"卢卡用一种难以置信的语气回答。"也许博尔赫侯爵应该学会更谨慎管理情绪和言语,如果他不想显得仓促或戏剧化的话。"

博尔赫似乎无法对抗卢卡斩钉截铁的话语,带着沉闷的表情入座。

首相用手指轻轻地敲打着桌子,等待着看是否有其他领主想发表意见。他让紧张的沉默延长了5分钟,然后从椅子上站起来说话。

"我们不知道为什么大使提前到达。我们也不应该妄下结论,为什么他的随行护卫会被加强到这样的数量。可能是因为教会的存在--"首相不情愿地向博尔赫点了点头"--也可能是一种武力的展示,因为这次访问将讨论殿下统治下的重新谈判条件。"

"也许宫廷谣言已经传到了皇帝那里,他对这对皇室夫妇在婚床上的进展感到不满,"博尔赫愤愤不平地回答。

首相吓了一跳,一只脚在他身后的地板上摔了一下。

"也许侯爵应该记住,当他选择公开对我的婚姻发表意见时,我是在场的。"尼古拉斯从面对贵族台子上的宝座上冷冷地回答。

"啊,"博尔赫转过身来,向王储礼貌地偏了偏头。"口误了,陛下。"

"口误?任何其他贵族都会在这样的冒犯性失言后害怕失去他们的脑袋。

"博尔赫,"卢卡咆哮道,显然是代表王储被冒犯了。

"你能从他的话中找到错误吗?"贝色麦大人抗议道。

"众所周知,婚床已经成为宫廷侍从中流行的八卦之源,"肯德尔大人同意。"甚至有传言说,平民们正在打赌埃莉诺拉公主是否会成为女王。"

"我从没想过我能活着看到勋爵府诉诸于听信流言蜚语的那一天,"老朗费罗大人以嘲笑的口吻抗议道。

"我们不能无视八卦和谣言,因为它们给了对公众意见的最佳洞察力,"休谟沉着地反驳。"我们也不能忽视这种谣言对谈判产生的影响,特别是考虑到皇室夫妇的婚姻现状。"

''但是,很可能是博尔赫党内的某个人散布了这些谣言,以确保它在大使访问之前成为一个令人关注的问题,''首相低声地叹了口气。

"为什么陛下没能在新婚之夜完成这场重要的政治婚姻?" 博尔赫相当尖锐地询问道,这时众议院的十名成员将注意力转向了王储。

尼古拉斯明显不悦地回头瞪了他们一眼,然后向首相挥了挥手。

就像一个主人在命令他的狗说话。首相叹了口气,但还是站起来向拉斐尔的政府机构讲话。"正如皇家日记中记录的,王妃不舒服,因此,为了避免染上外来疾病,国王陛下独自睡觉。"

"外国的疾病?" 锡西大人不屑地抗议道。"王妃已经在王宫里住了一年多了。皇家医生会注意到任何--"

"埃莉诺拉身体不适,"尼古拉斯一边用手拍打着王座的扶手一边呵斥道。"还是锡西大人想暗示有其他原因?"

首相叹了口气,作为上议院中地位最低的成员,锡西明智地低下头,保持沉默。

"不管是什么原因,"卢卡侯爵严肃地说。"您已经结婚好几个星期了,陛下。在你们结婚的最后二十天里,王妃是不是一直不舒服?"

无论尼古拉斯准备回击什么抗议,都在骑士们打开门时被打断了。"埃莉诺拉王妃殿下和珀西-霍桑伯爵大人。"

''说曹操曹操到'',首相想,尼古拉斯的表情变暗了,上议院把指责的目光转向皇帝的养女。

第99章 承诺第14章 暗杀-来访第134章 欺骗的味道第30章 乌鸦第157章 厨房里的争吵第49章 你身上的篝火味第138章 难道只能选一个吗第119章 为女士献花?第67章 比公平还公平第168章 哪位君主第2章 食尸鬼的面具第75章 玫瑰宫第68章 你换马了,毛拉小姐第62章 你害怕鬼吗第145章 黑眼圈的厍兴贤第103章 神秘会议第95章 苦乐第47章 罪恶第138章 难道只能选一个吗第172章 晚宴第36章 王妃驾到第140章 外国的疾病第117章 铁匠师傅第55章 插花第22章 收拾第113章 布赖森的新办公室第57章 仙女舞第15章 进宫提前第161章 冬季玫瑰的秘密第159章 艾薇的导师第69章 离婚协议第170章 与此相配的盔甲第107章 海伦娜的葬礼第120章 你让我等第74章 复仇的怒火第114章 伏尊的计划第169章 王冠第89章 葬礼风波(五)第48章 香皂,陛下第109章 雨停了第82章 第一次第6章 好消息?第65章 冒牌女巫第45章 女巫猎人第144章 精品店的闹剧第142章 哈娜发病第109章 雨停了第157章 厨房里的争吵第172章 晚宴第33章 进入皇宫第18章 最后一餐第104章 肥皂第130章 那把刀呢?第119章 为女士献花?第84章 陪陪哈娜第98章 死亡通知第47章 罪恶第46章 文化考试第3章 被背叛的王子第47章 罪恶第140章 外国的疾病第77章 殿下喜欢打猎?第56章 毒藤第14章 暗杀-来访第108章 毛拉的祖父第117章 铁匠师傅第90章 教堂的火第124章 适者生存第151章 调查进展第81章 情景再现第107章 海伦娜的葬礼第6章 好消息?第160章 元素兽第30章 乌鸦第51章 火女巫第22章 收拾第14章 暗杀-来访第32章 王子的情人第107章 海伦娜的葬礼第136章 冰霜之女第90章 教堂的火第23章 凶手是谁第138章 难道只能选一个吗第90章 教堂的火第68章 你换马了,毛拉小姐第一章 失宠的王子第169章 王冠第170章 与此相配的盔甲第141章 议会纷争第105章 教皇的计划第106章 我们--都会犯错第35章 逃跑的女巫第143章 黑暗的网第139章 反应过激第87章 葬礼风波(三)第67章 比公平还公平第94章 自投罗网第21章 林肯之死第68章 你换马了,毛拉小姐第169章 王冠