BTS《Euphoria》柾国solo曲 系列最后专辑才公开有原因
文/Jini
收录在BTS防弹少年团「Love Yourself」系列最后一张专辑《Love Yourself 结 'Answer'》,《Euphoria》却是在4月就已经随着《LOVE YOURSELF 起 'Wonder'》公开,虽然MV中仅唱了一部份而已,完整音源搭配歌词后,让人更喜欢这首歌了!
▲BTS防弹少年团总能在歌词中带来许多反思。(图/翻摄自防弹少年团官网)
「Euphoria」本来的意义就是亢奋、兴奋的情绪,这首歌选择收录在系列最后一张专辑,但却又提前公开,我自己搭配歌词解读,认为毕竟主题是Love Yourself,防弹一直唱着要爱自己,即使中间有痛有苦,但最后还是要开心的接受自己,「You are the cause of my euphoria你是我兴奋的原因」,不管那个「你」代替的是什么,都要牵着它的手找寻自己的乌托邦,放在「起」也是暗示着回到原来的自己吧。
就在我们迎接防弹日专的同时,一起来回顾这首柾国难得的solo曲吧!
歌词:
너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛
어린 시절 내 꿈들의 재림
모르겠어 이 감정이 뭔지
不知道这个感情是什么
혹시 여기도 꿈속인 건지
或许这里也是梦中吗
꿈은 사막의 푸른 신기루
梦想是沙漠中的海市蜃楼
내 안 깊은 곳의 a priori
我内心深处的 a priori
숨이 막힐 듯이 행복해져
像是喘不过气的幸福
주변이 점점 더 투명해져
周围渐渐变得透明
저기 멀리서 바다가 들려
꿈을 건너서 수풀 너머로
超越了梦 走过树丛
선명해지는 그 곳으로 가
去更加鲜明的地方
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Close the door now
When I'm with you I'm in utopia
너도 나처럼
你也像我一样
지워진 꿈을 찾아 헤맸을까
在被擦去的梦中寻找徘徊
운명 같은 흔한 말관 달라
跟命运常见的话不同
아픈 너의 눈빛이
你难受的眼神
나와 같은 곳을 보는 걸
和我看着同一个地方
Won't you please stay in dreams
저기 멀리서 바다가 들려
听到了那边远处大海的声音
꿈을 건너서 수풀 너머로
超越了梦 走过树丛
선명해지는 그 곳으로 가
去更加鲜明的地方
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
모래 바닥이 갈라진대도
就算沙漠出现裂痕
그 누가 이 세곌 흔들어도
不管有谁动摇这个世界
잡은 손 절대 놓지 말아줘
不要放开抓住的手
제발 꿈에서 깨어나지 마
拜托不要从梦里醒来
저기 멀리서 바다가 들려
听到了那边远处大海的声音
꿈을 건너서 수풀 너머로
超越了梦 走过树丛
제발 꿈에서 깨어나지 마
拜托不要从梦里醒来
선명해지는 그 곳으로 가
去更加鲜明的地方
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Take my hands now
You are the cause of my euphoria
Euphoria
Close the door now
When I'm with you I'm in utopia