「韓版小美人魚」甜美天真氛圍被讚爆!配音遭批不專業 迪士尼官方發聲力挺
image source:IG/Disney Korea
文/李羿娴
迪士尼真人版电影《小美人鱼》台湾将下周25日上映,从选角曝光到拍摄过程都引起话题。近日韩国配音版公开小美人鱼的人选,女主角请来新生代女团NewJeans的成员Danielle,不少人质疑Danielle年纪小又没有演戏或配音经验,对此,迪士尼解释Danielle是透过正式试镜拿下主角配音,表现获得公司内部好评。
「韩版小美人鱼」甜美天真感被赞爆!韩网却不买单?
《小美人鱼》真人版电影即将上映,也公开各国配音版本,台版邀请到阎奕格配音配唱,日本版的「爱丽儿」则是由27岁的音乐剧演员豊原江理佳,不少人听到配音版预告,纷纷表示很有日本动画的感觉。
韩文版配音找来韩澳混血的Danielle,担任《小美人鱼》爱丽儿配音,韩国网友反应两极,一派认为她的韩文发音咬字不纯正,且没有任何演戏、配音经验,虽然唱歌可以,但台词还是应该交给专业配音员。
不过另一派南韩网友则认为,Danielle的少女形象和原着动画的爱丽儿很贴近,甜美又青春,特别是涉世未深的天真氛围,和爱丽儿生活在海洋、憧憬人类世界的感觉很符合。
NewJeans Danielle配音遭批不专业!迪士尼官方发声力挺
迪士尼官方对外表示「Danielle是透过公司试镜后,获得爱丽儿的配音机会」,参加试镜时,在只拿到乐谱的情况下,进行现场即兴演唱及台词测试,配合爱丽儿的英文嘴型和节奏,演唱韩文版歌曲并不容易,不过她的表现获得公司内部好评,也强调她是透过正规管道拿到机会。
对此,台湾网友也有相关讨论,「配音找明星很正常吧」、「他演小美人鱼我就看」、「在韩国可以配音的『明星』还有很多,我也不懂为何找她,还是迪士尼就是打算搞黑红 XD」、「主要被讨论韩文腔调很奇怪,因为她是外国长大韩裔,母语是英语,就像我们听ABC讲中文会有腔调的怪感」。
image source:yahoo电影
跟不上最新话题、听不懂网路流行语?
小孩子才慢慢爬文搜寻!
聪明人都在订阅【网路温度计Line Notify】
一键就订阅,话题不漏接:https://urlink.io/j72VVVk8
想要租屋买房吗?快来【房产温度计】
给你完整的房市知识:https://house.dailyview.tw/
加入网路温度计电子报、脸书粉专、IG官方帐号,追踪最即时火热的网路新闻!