李音希获选2023新锐译者计划 将中翻英袁琼琼作品
2023「新锐译者指导计划」台湾文学英译获选者李音希,将以作家袁琼琼《或许,与爱无关》为文本进行英译训练。(文化部提供)
「新锐译者指导计划」近日公布今年台湾文学英译获选者为李音希(Enshia Li),她将以作家袁琼琼《或许,与爱无关》为文本,完成为期9个月的英译训练,拓展台湾文学在英语文学领域的能见度。
李音希来自加拿大多伦多,这次获选为台湾文学英语译者,她将接受美籍业师柏艾格(Steve Bradbury)为期9个月的指导,预计将于2023年秋季举行的ALTA年会中发表译作成果。
李音希去(2022)年刚取得美国史丹佛大学东亚研究和英国文学学位,本次选择袁琼琼《或许,与爱无关》为文本,她表示因为喜欢作者颠覆传统叙事手法,以全新的视角看待当代世界的浪漫,并做为人类探索的启发性课题。
ALTA创立于1978年,为美国专门从事文学翻译推广的组织,拥有包括独立译者、学术机构、新闻媒体等超过900名会员,每年固定举办年会,促进世界各地的文学翻译从业人员进行各国及语言间之文化交流与理解。