陆媒评《夏洛克》 猛烈的网络全球化

《神探夏洛克》剧照。(取自网易)

英国BBC制播的以全球家喻户晓的英国神探小说夏洛克.福尔摩斯为主角的《神探夏洛克》,由于史无前例地提供官方中文字幕版,一堆大陆网友透过网路几乎零时差收到。中共党报《人民日报》今天酸葡萄地说,网路的出现就是要有移风易俗的魄力,而非盲从。只有这样,我们才不会为看了几集福尔摩斯就欣喜若狂,也许可以尝试让大不列颠岛上的观众知道,我们有个叫狄仁杰的神探,也是不错的。

文章说,在网路时代,如果实物产品的全球流通还有地域或时间的限制,那么一些文化产品的传播已基本可以做到同步进行了。

上周网路上最热门的事件之一,可能就是英国广播公司制作的新版福尔摩斯的剧集回归了。更令广大网民「喜大普奔」的,就是在大陆视频网站上对该剧的同步跟播。英国广播公司更是史无前例地提供官方中文字幕版,使得以往国外剧集国内登陆的4小时时差都消除了。网路上的全球化,比预想的来得更猛烈一些。

网路是全人类的事业,但可以确定的是,在这样的变革中,如果没有中国的参与,互联网的历史恐怕会逊色很多。中国观众第一次在电视上看到1960年代的国外电视剧时,应该不会想到几十年后,我们会比美国人更早看到英国人拍的电视剧。

文章问道,英国人将自己的国宝福尔摩斯旧瓶装新酒,重新打包,借助网路的传播力量,瞬间就会引来全世界网友的狂欢。而我们作为一个网路大国,在网路上又向世界贡献了什么呢?

「入井观天,不过圆盖;登峰眺目,极于烟际。」网路的发展,就要有登峰造极的气势,就是要有移风易俗的魄力,就是要有舍我其谁的霸气。只有这样,我们才不会为看了几集福尔摩斯就欣喜若狂,也许可以尝试让大不列颠岛上的观众知道,我们有个叫狄仁杰的神探,也是不错的。