《如懿传》日本剧名飘「中二」味! 网傻眼:雷都爆光啦
周迅、霍建华主演的清宫剧《如懿传》25日在日本首播,日文剧名意外成为话题。该剧改编自流潋紫小说《后宫如懿传》,在日本播出,取名《如懿传─紫禁城里命运凋零的王妃》,引来众人笑亏「剧名把雷爆光啦!」
▲《如懿传》日文片名取为《如懿传─紫禁城里命运凋零的王妃》。(图/翻摄自微博)
《如懿传》前作《后宫甄嬛传》在日本翻成《后宫争斗的女人》,续集的日文剧名加长,以「紫禁城里命运凋零的王妃」形容女主角,也明显透露剧情的走向。日文剧名吸引网友回应「总是透露着一股中二气息」、「听起来像古代言情小说」、「剧名即剧透系列」、「总想告诉大家结局的样子」、「这很日本」、「看剧名就知道主角的结局了。」
▲《后宫甄嬛传》日本剧名为《后宫争斗的女人》。(图/翻摄自日网)
此外,另一部造成轰动的《延禧攻略》,日文剧名为《璎珞‧紫禁城燃烧的逆袭王妃》,两部戏先后播出,被网友形容「一个凋零,一个逆袭」、「取名鬼才。」
▲《延禧攻略》日文剧名为《璎珞‧紫禁城燃烧的逆袭王妃》。(图/翻摄自微博)