西安挖出波斯王子墓碑,专家看完碑文:还好唐朝没人懂波斯文

西安挖出波斯王子墓碑,专家看完碑文:还好唐朝没人懂波斯文

我们都知道当考古学家发现一座古墓时,想要知道墓主人的身份一般来说碑文给他们的信息最多也最为准确。再就是墓中的陪葬品,或者其他有价值的东西,但都不如碑文信息完整准确。1995年,西安发现的一座古墓可以说让考古学家大吃一惊,古墓中共有两座墓志铭,一座已无法辨认,另一座碑文则传递出不少信息,学者们研究后得出的结论更是令人难以接受,大家都感慨道,还好唐朝不懂这异国的波斯文啊!西安挖出波斯王子墓碑,专家看完碑文:还好唐朝没人懂波斯文。

想必大家也猜出了一二,这座墓志铭的确是不只仅有汉文,还有一种古老的波斯文字。那么这座墓的主人身份也绝对不简单了。首先我们来看看汉文介绍的墓主人,大致意思是说这是左神策军散兵马使,苏谅妻子马氏的墓,她死于咸通十五年,享年二十六岁。根据这一墓志铭来看,这座墓当是来自波斯国后作为大唐官员的苏谅与他妻子的合葬墓了。看到这里也许你并没有发现有什么令人惊讶的地方,但是之后学者们对古波斯文的释义却与汉文有不同之处了。

古波斯文的释义大致是说这是王族逝者苏谅的女儿马昔师的墓,也是说她二十六岁去世。更有这样一句值得注意的话:愿你能回归光明天使的怀抱,在天堂享受平静与安宁。了解历史的人都知道,波斯末代皇族因其地盘被阿拉伯人占为己有不得不投靠大唐,于是波斯末代皇族在长安繁衍生息,而他们有自己独特的信仰拜火教,他们很是崇拜他们光明神,崇拜他的象征圣火。但后来因为受到牵连,拜火神庙也遭到了关闭,从这座墓志铭中我们不难发现他们这些波斯遗民依然崇拜光明神。

还有令人费解的一点,为何两种文字一个说是苏谅的妻子,另一个说是他的女儿呢?是碑文写错了吗?其实并非如此,在拜火教中有一个习俗,就是说近亲结婚,血统才是纯净高贵的,而血缘关系越近血统就越高贵,这在我们看来,着实是难以接受。也就是说并非碑文出错了,很可能苏谅的女儿就是他的妻子。而这在唐朝可是杀头的大罪,唐朝十分注重礼教,这种父女成亲的有违伦理之事唐朝是绝对不容许的,怪不得会有专家说,还好唐朝没人懂波斯文。

既然两人是所谓的父女关系,又为何女儿不跟父亲的姓一样呢?原来波斯王国跟我们相比,无论是宗教信仰还是生活习惯都有很大的不同的,而马昔师并不是说她姓马,这只是波斯女性常见名字的一个音译,简言之,其实这并不是她自己的姓氏。不得不说,幸好大唐人看不懂古波斯语,否则哪里还会有苏谅的立足之地呢?