英語對白超過50%…中紀錄片「里斯本丸沉沒」 無緣奧斯卡

纪录片「里斯本丸沉没」在旧金山举行免费公映。(图/主办方提供)

中国纪录片「里斯本丸沉没」报名角逐明年3月举行的「第97届奥斯卡金像奖」最佳国际影片,近日却因不符合「英语对白不能超过50%」规定,未获得该奖项参评资格。对此,该片导演方励回应表示,这个结果让他很惊讶,也觉得奥斯卡的这项评选结果理由是「胡扯」;自己拍电影不是为了奥斯卡,是为了观众,是为了(战俘和营救者的)家人。

「第97届奥斯卡金像奖」提名名单于明年1月公布,但日前,各国报名角逐最佳国际电影的提名上,中国以纪录片「里斯本丸沉没」报名资格便未入选。据香港01引述「The Hollywood Reporter」报导,此消息获奥斯卡主办单位美国影艺学院证实。

奥斯卡主办单位美国影艺学院指出,中国提交的候选电影「里斯本丸沉没」,因为不符合最佳国际电影提名要求,影片英语对白不可以多过一半,故被取消资格。

由于该片是在限期前一日报名,换言之有关方面没有时间交出另一部电影作候补,故今年中国地区的提名电影将从缺。虽然无缘竞逐最佳国际电影,但报导指仍有机会角逐最佳纪录片的入围资格。

北京青年报报导,「里斯本丸沉没」导演方励对此表示,在被送选时惊讶了一次,第二次惊讶是—「当委员会告诉我英语对白超过了50%,我说胡扯,因为对白只有40%,别的是画外音旁白,英国人读文件、读信件,那不叫对白。他们把这算成对白了,很可惜」。

方励并称:「我拍电影不是为了奥斯卡,是为了观众,是为了(战俘和营救者的)家人。」

电影「里斯本丸沉没」还原了二战时期运送英军战俘的日本货船「里斯本丸」沉没前后的历史真相,回溯了舟山渔民冒死营救落水盟军的英勇事迹。

导演方励。(取材自九派新闻)