第124章 适者生存

厍兴贤抬头看了看拉斐尔大教堂的门,他慢慢地登上了阳光灿烂的台阶。自从他在罗莎的床上醒来,已经有一个多星期了。在过去的几天里,厍兴贤没有碰过一滴酒,没有碰过一个女人,自从与王储的情妇通奸后,几乎没有睡觉或吃饭。

他的母亲为他日渐消瘦的身体大惊小怪,而他的父亲则粗暴建议厍兴贤停止喝酒。厍兴贤只能想象,如果他透露了自己行为变化背后的真相,父母会多么惊恐和失望。

他的脑海中不断设想着尼古拉斯揭穿他背叛的时刻。因为厍兴贤知道--尼古拉斯会发现的。王储、皇太后,甚至是其他贵族,不可能没有人监视罗莎的房子。

但现在--不知为何--什么都没有发生。

当来自扎鲁的队伍在大教堂门前突然停下时,厍兴贤几乎撞上了女巫猎人的背部。

"没有欢迎会?" 厍兴贤听到红衣主教明显不赞同地喃喃自语。

他妈的,请告诉我修女们已经准备好了房间,这样我就可以离开,找一个黑暗的角落爬进去了。

"厍兴龙大人?"可怕的使者粗声粗气地叫道。

"厍兴贤,"他暗自纠正道,然后绕过那群可怕的猩红杀手。"厍兴贤大人。"

特使用那双非人的红眼睛盯着他,表情表明他并不在意,然后他的细眉头就移到了一起,他回答说:"首相的儿子?"

"是的,"厍兴贤僵硬地确认,他放下目光,越过红衣主教和使者,用拳头敲打大教堂的门。大约10分钟后,当时厍兴贤的拳头已经疼痛,他的手臂也足够疲惫,大门终于打开。

尽管她穿的是卑微、拘谨的衣服,但厍兴贤立刻认出了站在他面前的修女。"卡门小姐?"

修女的脸颊上泛起了羞愧的红晕,但卡门僵硬地向他点了点头。"厍兴贤大人。"

"我没有见过你,因为--"

"你是和使者的队伍一起来的?" 琼冷酷的母系语气打断了他,这位资深修女把卡门推到一边,站在门口。"修女,你应该回去上课了。"

"是的,"卡门低声回答,然后在她迅速离开之前斜着身子行了个礼。

厍兴贤迅速甩掉了他的惊讶。"我是和默多克红衣主教以及教皇的使者一起来的。我相信你已经为陛下的客人准备好了房间?" 他走到一边,一边向红衣主教和女巫猎人打手势介绍他们。

琼的脸在打量开膛手时变成了一种奇怪的米白色,但她转移了视线,礼貌地对红衣主教点了点头。"我们已经准备了足够的房间。"

"你可以告诉你的女修道院院长,我们希望立即和她谈谈,"红衣主教默多克傲慢地回答,他跨进了门。特使在他同志们的陪同下,移动到了后面。

厍兴贤走到一边,现在是甩掉这个负担的绝佳时机。不幸的是,两个女巫猎人挡住了他穿过大门的路。

"院长不在,预计明天才回来,但我到时将转达你的请求,"琼强装礼貌地回答。

"请求?" 开膛手通过他的锉刀獠牙嘶吼着,他向修女长走去。"我是教皇的特使。那里站着一位红衣主教。我们不会向一个普通的女修道院院长提出请求。你要把话传到院长藏身的地方,告诉她立即回来。如果今天晚上的晚餐前她还没有来,你将承担全部责任和惩罚。"

厍兴贤对这位高级修女感到一阵同情,她在开膛手的威胁语气下瑟瑟发抖。

"我会尽力而为--但院长并不总是能联系上的--她离开大教堂时也不留话说她住在哪里。"

"你们的院长似乎享受着一种神秘的生活方式,"红衣主教默多克带着怀疑的语气插话道。"这就是为什么从这一刻起,我将接任拉斐尔教会的负责人。"

"红衣主教--是的,我明白,"琼喃喃地说,并将目光落在地板上。

"你带我们去我们的房间,然后在接下来的一个小时内把这个大教堂内的所有教会成员召集到会客室,"默多克带着不耐烦的神情继续说道。"我将在那里向他们讲述领导层的变化。"

"是的,主教大人。"

"与此同时,我需要一个私密房间来进行采访。"开膛手边说边向进入大教堂挤在厍兴贤身边的女巫猎人示意。"我的猎人们需要在默多克宣布后检查教会的每一个成员。我相信你会向他们提供教士的正式名册,以及当时不在大教堂内的每个修女或牧师的全部情况。"

当一个女巫猎人 "砰 "的一声关上他们身后的门时,厍兴贤微微跳了一下。''''什么在--现在我怎么出去?

"我还需要所有寝室的钥匙,以便对每个成员的生活区和财产进行检查,"开膛手继续随意地说着,就像他在命令一个仆人一样。

"我明白--阁下。" 琼看起来正准备在这些要求下萎靡不振,但她无力地朝教堂的后面打了个手势。"那么,要不要我先带您去您的房间?"

"好吧!" 厍兴贤清了清他干涩的喉咙。"看来你把一切都控制得很好,红衣主教。也许我应该离开,以后再来报到?"

"我会把大教堂封起来,直到女修道院院长明天回来。"开膛手回答说,他向其中一个女巫猎人点了点头,后者从他的马鞍袋里拿出一条链子和锁。"如果你现在离开,厍兴贤大人,在那之前你不能回到里面,因为在这段时间内我们会非常忙。"

''''厍兴贤......''''

"但是--当然,你在这里不需要我。"厍兴贤迅速回应。

"我根本不需要你,"开膛手直率地回道。"是你的王储要求在调查期间有一个贵族在场。你可以自己解释,这是否意味着你应该留下或离开。"

"我-" 当开膛手转身并与默多克一起跟随琼走向大教堂的后面时,厍兴贤犹豫了一下。"教皇的球,"他小声嘀咕道。

在厍兴贤身后,铁链滑过大教堂门把手的响声封住了他的决定。

''''这是一个漫长的夜晚。他叹了口气,跟着使者走了。''''只是他们要花多长时间来追捕这些女巫?

❆❆❆❆❆

戴克澜在大教堂的台阶前下了马,跟在汤伯林大人身后,这位贵族曾向司隆上尉要求休假,以便戴克澜能加入使者的调查。

''''为什么我总是被拖进这个烂摊子?教会里应该有很多半巫师''''。

他仍然记得在首都几公里内徘徊的可怕气味。他花了一周的时间来梳理被毁坏的小教堂景象,并盘问曾接近该圣洁建筑的证人。戴克澜认出了那股特殊的硫磺味,就是那个烧毁老宏邈的庄园、谋杀了这位贵族和他儿子的纯血统火巫师留下的气味。

话说回来,戴克澜对火巫师没有什么经验。“也许他们都是这样闻的。”不管怎么说,他怀疑使者会见他的兴趣与小教堂火灾或阿尔登神父和尼禄一直在追捕的冰女巫有关。

''''他们到底发生了什么?

汤伯林敲了敲大教堂的门,转向戴克澜。"记住,尽量从他们那里获得尽可能多的信息,就像他们从你那里获得的一样。"

"明白了,大人。"

汤伯林心不在焉地点点头,他瞥了一眼门,小声嘀咕道:"教会的狗们越早完成他们的事情离开,对大家都好。"

在他们的等待中,戴克澜没有提出任何意见。沉默持续了很久,汤伯林不耐烦地摇了摇头,敲了敲门,这次声音大了些,然后想打开门。

"什么......它被锁住了?"

戴克澜挑了挑眉毛,然后捕捉到远处窗口的动静。窗帘落下前的一抹红色让他感到一阵不安。

在大教堂的门后,铁链滑开的声音使汤伯林退了一步。大门很快就打开了,两个身着猩红色制服的女巫猎人,将目光从汤伯林身上移到了戴克澜身上。

"嗬?"第一个女巫猎人用琥珀色的眼睛说。"这就是那个半巫师骑士?"

"戴克澜中尉,"戴克澜凝重地点头纠正道。"我是应使者的要求被派来的?"

"好吧,中尉,"年长的女巫猎人用深沉的口音喃喃自语。"你最好跟我们走一趟。"

希望他不会为进一步卷入教会而后悔,戴克澜不情愿地走进去。

"就那个半女巫,"第一个女巫猎人说,他举起一只手制止了汤伯林大人。

"打扰一下?" 汤伯林吐槽道。"但是--"

"你可以在早上接替厍兴贤大人。到那时,大人会需要休息,"女巫猎人坚定地回答。

"走吧,半女巫,"年长的女巫猎人催促道。戴克澜跟在那人身后,一只手小心翼翼地移到他的骑士刀柄上。大教堂的门在他身后关闭的声音让他感到脊背发凉。骑士打量着空荡荡的大会场时,铁链的响声只是刺痛了他不断上升的神经。

我有多久没有站在教堂里了?

自从戴克澜在这个大教堂里跪下参加他的授勋仪式以来,已经两年了。而在那之前的十年,他为了躲避他的母亲,逃到了一个教堂。

"想起来了,"年长的女巫猎人嘟囔道。"有一个关于半女巫孩子的故事,他把他的女巫母亲交给了教会,差不多是11年前。"

"哦,对了,我想起来了。"琥珀色眼睛的女巫猎人从戴克澜身后加入进来。"他们说,在她开始吃自己的血肉之前,她是一个食人者,吃过几个人。"

戴克澜的下巴因磨牙而疼痛难忍。

"那个幸运的混蛋恰好是你吗,中尉?"年长的猎巫人问道,眉头紧锁。

"是的。"

年轻的猎人轻声喃喃道。"十岁时杀了第一个女巫,一个狂热的食人女巫,而且是你的母亲。相当冷酷,相当大胆,骑士先生。"

"适者生存,"年长的女巫猎人耸肩回应。"不过,我很惊讶你没有加入我们。"

"我对她被烧死并不感到高兴,"戴克澜僵硬地回答。

"他的意思是他没有杀人的胃口,"年轻的女巫猎人冷笑道。

"但他可能有这方面的技能,"年长的女巫猎人郑重地回答。"这边走,半女巫。开膛手正在等你。"

就在戴克澜闻到女巫的第一缕气味时,另一种不安的颤抖在他身上荡漾开来。

第29章 霍桑庄园第168章 哪位君主第139章 反应过激第34章 杀死毛拉的人第147章 第一顿晚餐第59章 幸福婚姻的秘密第6章 好消息?第83章 邀请函第157章 厨房里的争吵第63章 有烟的地方就有火第65章 冒牌女巫第21章 林肯之死第68章 你换马了,毛拉小姐第71章 家人第19章 一件私事第130章 那把刀呢?第136章 冰霜之女第138章 难道只能选一个吗第148章 不欢而散第151章 调查进展第98章 死亡通知第154章 不要再吃药了第116章 博蒙特的生日第54章 皇家花园第110章 葬礼上的玫瑰花第146章 另一个敌人?第119章 为女士献花?第39章 体检第87章 葬礼风波(三)第60章 才艺第66章 门第91章 就剩一个了第79章 我认识她!第130章 那把刀呢?第166章 海米来了第29章 霍桑庄园第90章 教堂的火第4章 毁灭女神第85章 葬礼风波第122章 男人间的对话第71章 家人第39章 体检第80章 流氓第94章 自投罗网第66章 门第64章 为自己而活第160章 元素兽第66章 门第7章 财政危机第161章 冬季玫瑰的秘密第134章 欺骗的味道第126章 难以捉摸的投资者第47章 罪恶第31章 少爷回来了第130章 那把刀呢?第56章 毒藤第49章 你身上的篝火味第7章 财政危机第83章 邀请函第125章 回来真好第93章 安全的光第170章 与此相配的盔甲第6章 好消息?第6章 好消息?第78章 我知道第86章 葬礼风波(二)第27章 地狱啊,我们来了第103章 神秘会议第58章 才艺表演第80章 流氓第37章 骄傲的奴隶第74章 复仇的怒火第105章 教皇的计划第30章 乌鸦第172章 晚宴第50章 那就和他离婚第171章 你不必还它第163章 梦中指导第70章 婚约第144章 精品店的闹剧第86章 葬礼风波(二)第29章 霍桑庄园第134章 欺骗的味道第124章 适者生存第13章 乌头花第36章 王妃驾到第142章 哈娜发病第118章 燃烧之刃第59章 幸福婚姻的秘密第1章 黑市第52章 半巫与女巫第42章 百合宫第144章 精品店的闹剧第121章 威胁第158章 陷害伊芙琳第90章 教堂的火第68章 你换马了,毛拉小姐第151章 调查进展第171章 你不必还它