愛爾蘭首見台灣原民文學展 參議員盼深化交流

爱尔兰首次有台湾原住民文学展举行,除了静态展出书籍及其他资料,也放映短片、举办专题工作坊。参议员、国会友台小组成员霍尔肯(Gerry Horkan)出席开幕仪式时说,期待爱尔兰与台湾未来能深化交流。

爱尔兰都柏林三一大学(Trinity College Dublin)、国立台湾文学馆以及驻爱尔兰代表处合办「用笔来唱歌 — 听台湾原住民族的天籁之音」特展,今天在三一大学的文学与文化翻译中心(Trinity Centre forLiterary and Cultural Translation)开幕,霍尔肯、翻译中心主任哈德利(James Hadley)与经理波雯(EithneBowen),以及驻爱尔兰代表杨子葆出席。

霍尔肯说,这是爱尔兰首见台湾原住民文学展,有助增进爱尔兰民众对台湾多元文化的认识,期待双边可开启更深刻的文化对话。

哈德利则说,台湾原住民文学展是爱尔兰认识台湾文学的一块重要拼图;三一大学已陆续引介台湾的华语、台语及客语文学作品,随着原住民文学展举办,台湾文学在爱尔兰已具备大致完整轮廓。

哈德利并宣布,三一大学已与台文馆展开具体的合作讨论,近日将签署正式合作协议。

杨子葆指出,台湾的历史由原民、殖民、移民不断互动交织而成,若想了解台湾,就不能不认识原住民族,而文学是理解文化的关键路径。他期盼三一大学积极参与台文馆的「台湾文学外译计划」,也希望台文馆能将更多爱尔兰文学作品引介至台湾。

「用笔来唱歌 — 听台湾原住民族的天籁之音」今天在三一大学文学与文化翻译中心展出后,明天移师驻爱尔兰代表处,将继续展出至30日。

除了静态展览、举办工作坊,特展也播映改编自原住民作家夏曼.蓝波安作品、由国家电影及视听文化中心制作的短片「老海人洛马比克」。

在工作坊,特别飞往爱尔兰的台文馆研究员陈昱成、王嘉玲则分别以台湾原住民历史和神话为题,与爱尔兰文学界对话。