BBC赶中国热却打错字 马年变「妓女年」

国际中心综合报导

差几个字母意义差了十万八千里!英国广播公司(BBC)也赶中国热,在新闻中置入字幕,欲提醒观众今年是马年,结果字幕不小心把「马」(horses)打成「妓女」(whores),变成「欢迎来到妓女年」(下图,取自推特),出了大糗。

这段画面眼尖的观众截图上传到推特,事实上这不是BBC第一次字幕闹笑话,2011年时也曾把「雨靴」(wellies)打成「心惊肉跳」(willies)。