不提覆议是于心不忍 蓝委问卓揆:不编足原民预算是不再于心不忍?

▲国民党立委罗智强指出教育部辞典对「于心不忍」一词的释义。(图/翻摄自Facebook/罗智强)

实习记者石嘉豪/台北报导

立委高金素梅昨(11日)指出,行政院长卓荣泰私下透露,未对「禁伐补偿」提覆议,是他对原住民的「仁慈」,然而,卓荣泰则火速澄清,自己的说法是「于心不忍」,并怒斥高金造谣。对此,国民党立委罗智强今(12日)反问卓荣泰,仁慈和于心不忍差别在哪?同时他也好奇,卓荣泰说不提覆议是「于心不忍」,那么卓荣泰后来又不编预算,那意思是对原住民「不再于心不忍」吗?

高金素梅指控卓荣泰在和解餐会上说,「行政院没对禁伐补偿提覆议案,这已是我对原住民的『仁慈…』。」卓荣泰昨日则在脸书澄清,他是说,「禁伐补偿法通过后,很多人认为我们站在宪政分立的立场上,行政院必须提覆议,但我坚持不愿意,我觉得『于心不忍』,不要造成对立」。

卓荣泰进一步抨击,没想到被有心人恶意说成是,「这已是我对原住民的『仁慈』」,他接着怒问高金素梅,今天哪一位与会人士告诉妳错误的转述?若没有人转述,如此凭空捏造,是谁在造谣?为何要造谣?

眼见双方砲火猛烈,罗智强今日在脸书上发声力挺高金素梅。罗智强提到,卓荣泰说不提覆议,是因为「于心不忍」,但依据教育部国语辞典「于心不忍」的释义是:因内心感到怜悯而狠不下心或不忍心。

为此,罗智强直指,所以,到底卓荣泰的「于心不忍」和高金素梅的「心存仁慈」差别在哪里?有没有构成卓荣泰认定的「造谣」?大家自己判断。

此外,罗智强坦言,他更好奇的,是卓荣泰说不提覆议是「于心不忍」,那么卓荣泰后来又不编预算,那意思是对原住民「不再于心不忍」吗?

罗智强狠酸,原来,要说卓荣泰不编禁伐预算是对原住民「狠下心」,才不算造谣吗?不过,也不能怪民进党,去中化的后遗症就是中文程度退化,看不懂教育部国语辞典,也是很正常的事。