《地狱新娘》被批闹剧 《因为爱你》乱取名 影迷轰甲上娱乐恶质

班奈狄克康柏拜区(右)与马丁费里曼主演的《世纪福尔摩斯地狱新娘》,被批「没头没尾」。

凯特布兰琪(右)、鲁妮玛拉主演的《Carol》被甲上翻译成《因为爱你》,被认为误导观众

由甲上娱乐发行的《新世纪福尔摩斯:地狱新娘》7日在台上映,不少观众看完大失所望,因《地狱新娘》其实是影集特别篇,非所谓「电影版」,有看完的观众批评「没头没尾、拍不下去、没结局,只好用访问滥竽充数」。而甲上发行的另一部片《因为爱你》也被轰片名乱取,但竟回应:「如果不喜欢,你念英文原片名就好。」

《地狱新娘》电视已播

英国《每日邮报》给予《地狱新娘》「一场闹剧」的可怕评语制播《新世纪福尔摩斯》的BBC(英国广播公司)去年10月抢拍特别篇,看到福尔摩斯和华医生的19世纪造型原以为跳脱影集的现代版剧情,没想到只是一场宛如时间跳跃的梦境故事,「结局不仅荒谬且搞得太复杂」,《每日邮报》的报导,特别篇「自我放纵、构想拙劣、混乱」,甚至「对于原本影集有的好评价造成威胁」。

知名网站VOX也指出,《地狱新娘》完全失去原本的方向,更点出包括叙事变得可有可无、谜团太简单、太过粉丝走向、失去福尔摩斯观点缺点台湾也有不少网友给予该片「负雷」,认为该片让人昏昏欲睡,诡计设计草率,「毫无推理感。」更有人直说,「英国元旦就在电视播出了,不懂台湾为什么要上映?」

同样由甲上发行的《因为爱你》则是片名惹议,女主角之一的鲁妮玛拉凭该片勇夺去年坎城影后,当时新闻报导片名皆以「Carol」直译的《卡萝》为主,但去年11月甲上硬是把该片定为《因为爱你》,网友反弹要求改名,认为片商「把电影定调成通俗罗曼史无法点题也不能呈现作品质感,容易误导一般观众。」

行销失败最佳案例

甲上娱乐表示,一开始考虑过包括《卡萝》、《恋人的拥抱》、《我曾经爱过你》等片名,更表示,「你如果不喜欢,你念英文原片名就好,毋需非议中文译名。」粉丝、观众和网友连发表意见都被甲上非议,令人匪夷所思。

发动改名联署的网友「Orange Fruit」表示,甲上一再以「内部再讨论」的消极回复,触怒关心电影的网友,「真是一个网路行销失败的最佳案例。」更说,「这一段没有善果的更名活动将永远留存网路纪录,不断提醒未来搜寻使用者,这是一个不重视消费者恶质企业。」