港刪殖民字眼草案立會通過 議員促港府加快步伐

香港示意图。(图:shutterstock)

香港立法会10日通过《2024年成文法(杂项规定)条例草案》。草案针对不切合香港特区宪制地位的提述作出简单直接适应化修改,并修改香港法例中殖民色彩字眼的提述,如「女皇陛下」、「总督」、「立法局」等字眼。多名议员认为港府修改法例的进展太慢,盼加快步伐。

明报报导,署理律政司长张国钧表示,《草案》旨在更新及完善香港法例,以及法律适应化修改,修订过时提述,各项修订均属轻微、技术性且没争议。他说,当局明白有关工作重要和迫切,会继续努力修改和更新其他条文。

据报导,《草案》共就73条法例适应化修改,取代已不合香港宪制地位的字眼,包括以「行政长官」取代「总督」、以「香港」取代「殖民地」、以「立法会」取代「立法局」等。修例亦将《商船(最少乘客空间)规例》当中「香港、中国沿岸、台湾」的字句,以「内地」取代「中国」,当局称旨在避免隐含主权方面的意义。

报导称,《草案》同时就32条法例作轻微技术修订,包括废除多项过时条文,其中《往香港以外地方就业合约条例》有条文提述2018年已废除的第64号国际劳工公约,《邮政署条例》则有条文关于香港邮政未曾或已停止提供的服务如电报汇票、邮政汇票等。《草案》亦将《香港辅助警队条例》针对「刻意致使辅警队的声誉受损的行为」修订为「相当可能令辅警队的声誉受损的行为」,使有关纪律处分制度与《警察(纪律)规例》一致。

报导说,经民联梁美芬支持修例,批评香港法例包含殖民地相关字眼犹如「洗脑」,担心令人误解香港并未完全回归中国。新民党李梓敬亦称今次修例「姗姗来迟」,冀有关修订步伐更进取。选委界邓飞表示,法律适应化并非字义上简单改动,而是反映回归前后香港宪制改变,建议港府加强宣传和教育,协助市民理解。