南投文化局结合18℃文化基金会 美国原文书籍渡洋到南投

美国原文书渡海到南投,让学生阅读资源更多元丰富。(南投县政府提供/廖志晃南投传真)

南投县文化局与18度C文化基金会,推动「Books For Nantou」计划,从美国远渡重洋的英文图书绘本,将以名间国小为据点,再转运到其他小学图书馆,提供学生多元丰富的阅读资源,开拓国际视野。

Books For Nantou免费外文书索取计划,前身是Books For Taiwan(BFT),由一群美国侨胞组成的团体,在当地图书馆等单位搜集书况良好的二手书籍,经过整理筛选后,送回台湾的学校推广阅读,这次是直接到南投了。

赠书仪式26日在文化局图书馆陈千文武文库举行,包括林荣森、BFT团队台湾代表李安迪、18度C文化基金会董事长茆晋详及执行长王又兴,还有名间国小校长廖志家都出席。

林荣森表示,国小学童充满好奇心,从小培养阅读书籍的习惯,可以帮助他们多元探索世界,绘本是引领小朋友进入阅读世界不可或缺的入门,但县内绘本资源相对缺乏,特别感谢这次18度C文化基金会与Books For Taiwan 团队,将优质的绘本带到南投造福学童。

茆晋详表示,BFT志工团队从美国收集优质的二手原文书籍,运回台湾行之有年;18度C文化基金会也长期配合推广学童阅读风气,未来仍会持续努力。李安迪说,美国图书馆汰换的英文书,品质仍非常优良,感谢18度C文化基金会协助运送及负担运费。

原文图书运到南投县后,以名间国小为书籍放置据点,未来将由县内学校申请并且流通到各校图书馆,提升学生英文阅读能力,也可以当做英语学习教材,欢迎各校向文化局提出申请。