阮剧团跨界合作 台华文对照剧本对外首发行

《阮剧团台语剧本集》套书,有剧本集及八卦杂志风格的别册。(阮剧团提供/廖素慧嘉市传真)

阮剧团台语剧本集台华文对照。(阮剧团提供/廖素慧嘉市传真)

阮剧团「台语演经典」系列的3出代表作《热天酣眠》、《爱钱A恰恰》、《十殿》集结出版《阮剧团台语剧本集》套书,获文化部国家语言整体发展方案支持,阮剧团表示,这是首次有台文(台华对照)书写的剧本出版对外发行,分为两集,4月10日上市。

阮剧团艺术总监汪兆谦指出,这套台文剧本集的出版计划,不仅是出版,还导入了策展经验、戏剧手法,是结合了台文圈、剧场圈、出版业的一个跨界提案产品,创造出一种混血的、让大家眼睛一亮的剧场文化新作品。

阮剧团编剧吴明伦说,剧团的台语剧本是从台文火星文开始写起,多年发展后,如今已拥有台文师资、定期台文课,并鼓励成员参加台语检定,但能走到剧本台词与舞台指示全部用台文书写且出版,实属不易,感觉是完成一件大事、一项使命。

吴明伦还说,这套剧本是台华文对照,但台华两个版本并不完全是直译,而是互有影响,彼此参照,就跟创作一样。

阮剧团指出,《阮剧团台语剧本集》套书,第I集收录改编自莎士比亚《仲夏夜之梦》的《热天酣眠》与改编自莫里哀《吝啬鬼》的《爱钱A恰恰》两本喜剧,第II集《十殿》则是以台湾五大奇案为灵感写成的社会派戏剧;剧本集附有别册,收录收录作家的采访、剧评专文及各剧作演出纪录。

套书由平面设计师廖小子精心设计,剧本集封面是几可乱真的类金纸设计,书口文字由印刷厂师傅逐本手工刷色,别册封面采90年代八卦杂志风格。