神秘「布卡樂團」:阿富汗女性反抗塔利班的自由呼聲

神秘的阿富汗女子摇滚乐团——布卡乐团,用阳春的旋律、带着口音的英文歌词,唱出对伊斯兰世界女性压迫的反抗。 图/截图自YouTube

「身体不是用来隐藏,不要布卡,不要!」2022年8月30日,美军撤出阿富汗将届满一周年,这也意味着塔利班政府执政一年,这一年之内,塔利班严格执行各项「伊斯兰教法」,其中对女性的限制与压迫更是有增无减。早在塔利班首次掌权的2000年代之时,阿富汗出现了一个神秘的女子乐团,团员身穿遮盖全身的「布卡」(Burka)罩袍,用阳春的旋律、带着口音的英文歌词,唱出对伊斯兰世界女性压迫的反抗;在塔利班倒行逆施的如今,「布卡乐团」(Burka Band)在20年前唱出的歌曲依然完美映照现况,更形讽刺与悲凉。

塔利班的女性禁令一道接着一道,让女性无法外出工作、不能接受中学教育、不能在没有男性陪同下出远门,到2022年5月,塔利班要求阿富汗女性必须在公共场合蒙住脸庞,喀布尔街头上的女性再次穿上了遮盖全身的蓝色「布卡」,时光被强硬逆转回到20多年前,塔利班首次夺权之时。

在那段阿富汗女性的黑暗时光,神秘的布卡乐团横空出世,她们唱着:

「你给我你的爱,你给我你的吻,

(You give me all your love. You give me all your kisses.)

然后你摸摸我的布卡,根本不知道这是谁。

(And then you touch my burka. And do not know who is it.)」

穿着传统布卡,不露出全身上下任何一吋皮肤的布卡乐团,其第一首单曲〈布卡蓝〉(Burka Blue)让她们迅速引起关注,也让她们立刻登上塔利班的通缉名单——在塔利班律法之下,流行音乐是女性严禁接触的「禁果」,何况布卡乐团对伊斯兰教法下,阿富汗女性的处境,明白表现出了嘲讽与不满。

除了阿富汗之外,〈布卡蓝〉也在德国受到欢迎,在千禧年代,〈布卡蓝〉还一度成为德国夜店的热门舞曲。被惹恼的塔利班扬言要在阿富汗万人体育场公开处死布卡乐团,但马上遇到一个远比〈布卡蓝〉的歌词更讽刺的问题——在遵循伊斯兰教法所穿上的蓝色布卡之下,谁知道这些团员到底是谁呢?

塔利班掌权一周年,阿富汗女性受到的压迫与限制愈深。 图/欧新社

原本是女性束缚的布卡,竟同时成了反抗塔利班女性乐手的保护伞,还有比这更能凸显塔利班统治之荒诞的事情吗?包括布卡乐团成员本人、家人、和她们来自德国的音乐制作人在内,全世界知道布卡乐团成员身分的,不超过10人。

奥地利媒体《标准报》报导,布卡乐团起源于2000年代德国在阿富汗首都喀布尔进行的一项文化交流计划,当时德国音乐人芬斯特马赫(Frank Fenstermacher)、达尔特(Kurt Dahlke)、冯克里金(Saskia von Klitzing)等人将摇滚乐带进了阿富汗,而在开班授课的打鼓基础课程中,仅有一名女性报名,她就是布卡乐团的鼓手,化名纳吉丝(Nargiz)。这些德国音乐人为布卡乐团编曲,也将她们的音乐带回了德国。

为了保护布卡乐团的成员身分和安全,她们要秘密录音、未能在母国阿富汗举行音乐会,就连拍摄MV,也是使用藏在布卡下的摄影机偷偷拍摄街景,演唱画面则是躲在郊区的屋子里、拍摄仅仅数分钟就更换地点以免被追捕,如此拼凑出的MV虽然看起来粗糙,奇诡的画面却更形珍贵,也更能让观众感同身受不得不掩藏自我身分、不得不困在蓝色布卡里面窥看外界的阿富汗女性处境。

塔利班在911恐怖攻击事件后,因美军进入阿富汗扫荡盖达组织(Al-Qaeda)而一并被赶下台,然而塔利班依然在阿富汗偏远地区活动,布卡乐团也依然是塔利班狙杀的目标。到了2005年,布卡乐团发布了第二首单曲〈不要布卡!〉(No Burka!),依然唱出对女性束缚的反抗:

「我知道他们的意思,

(I understand their meaning.)

肥皂不是用来清洁,车子不是用来开,

(That soap is not for cleaning. And cars are not for driving.)

身体不是用来隐藏,不要布卡,不要!

(And bodies are not for hiding. No burka, No!)」

原本是女性束缚的布卡,竟同时成了反抗塔利班女性乐手的保护伞,还有比这更能凸显塔利班统治之荒诞的事情吗? 图/截图自YouTube

在〈不要布卡!〉面世之后的十多年,布卡乐团再无新作、更无公开活动,销声匿迹多年,让外界一度怀疑布卡乐团已经惨遭塔利班毒手,但在塔利班死灰复燃、再次控制阿富汗的2021年,布卡乐团仿佛是宣示着反抗之心不会屈于暴政,带着新歌〈我在乎你〉(I Care For You)重返世人眼前,团员也从原本仅有鼓手纳吉丝、贝斯手扎米娜(Zamina)和主唱罗娜(Lorna)3人,成长到了7人。

蓝色布卡在1996年到2001年间,在全球成为塔利班压迫的标志性象征,如今塔利班违背对国际的承诺,一项又一项的,将20年前的极权和女性桎梏重现,《BBC》采访了一名在塔利班掌权后,被迫失去工作、生计陷入困顿的喀布尔女子萨娜(Sana),萨娜悲观表示:

「感觉上,在阿富汗做一个女人,本身就是一种犯罪。」

在塔利班统治下失去几乎所有权利的女性,何时能够重拾被当作一个「人」来对待的希望?2022年的阿富汗动画电影《喀布尔之燕》开头,就使用了〈布卡蓝〉作为配乐,布卡乐团的声音唱着:

「我必须穿着布卡,布卡是蓝色的,

(I have to wear a burka. The burka it is blue.)

跨越喀布尔的天空也好蓝,蓝色来自布卡,

(The sky over kabul. Is also very blue. The blue is from the burka.)

布卡布卡蓝,蓝色忧郁布卡蓝。

(Burka burka blue. Blue blue burka blue.)」

被囚禁在布卡之下的女子,何时才能飞向自由?