网络文学让华语IP进入全球视野

来源:环球时报

【环球时报报道 记者 徐刘刘】中国网络文学在2023年继续扬帆海外。《环球时报》记者近日从中国社会科学院文学研究所了解到,中国网络文学海外年化增长率始终保持在两位数以上,成为海外Z世代年轻人了解中国的重要窗口。据最新发布的《2023中国网络文学发展研究报告》显示,受到精品化、IP转化提速、全球化深入等三大核心趋势的积极推动,中国网络文学已经是讲好中国故事、传播中国声音的生动文化名片。

据了解,网络文学、游戏、影视已成为中国“文化出海”的“三驾马车”。中国网络文学出海市场规模超过40亿元,海外网络作家约41万名,海外原创作品约62万部,海外访问用户约2.3亿,覆盖200多个国家和地区,其中美国用户最多。

中国社会科学院文学研究所党委书记、副所长刘玉宏表示,2023年的中国网络文学更加鲜明地将传统文化融入到多元的题材中,尤其是历史现实和科幻等题材,这为传承中华优秀传统文化与推进网文出海事业发展作出了重要的贡献。在阅文海外平台起点国际上,“中国”相关单词在读者评论中频频出现,提及最多的中国元素包括道文化、美食、武侠、茶艺和熊猫等,提及率高居前五的中国城市分别为北京、上海、香港、澳门和杭州。通过阅读中国网文,海外读者正在深入了解中华传统文化和当代中国的时代风貌。

目前,起点国际已经上线3600部中国网文的翻译作品,推出海外原创作品61万部。和中国粉丝一样,这些阅读网文的海外年轻人也会参与讨论和线下活动,建立作品百科、社区等,很多人甚至因此开始学习中文。来自乌拉圭的作家XIETIAN(笔名)正是其中的一员。因喜欢阅读中国奇幻小说,他开始自学中文,从读者变身作者,并将很多中国元素纳入自己的写作中。他告诉《环球时报》记者,“在我读过的所有小说中,至少有90%是中国作家写的,我当然会对这个国家的文化颇有了解。”在写作中,XIETIAN还坚持用中文名字命名其中的主要人物,“这样可以更加契合他们的性格特征。”比如,冰雪是其作品《血术士》中的女主角之一,她是一个拥有制造冰、雪、霜技能的强大法师,“‘冰雪’这个名字的真正意义就在于她的力量和高尚的人格。”

阅文集团副总裁、总编辑杨晨在采访中对记者表示,“以华语IP为中心的新形态网络文学完全可以像好莱坞、日漫、韩流一样,成为新的全球年轻人的文化符号和庞大产业集群。”并且,网络文学早已不再是单纯的数字出版行业,而是当前中国影视、动漫、衍生品等各种文化形态的重要IP源头。火爆剧集、热播动漫、人气游戏……各类故事形态随处可见网络文学和中国元素的身影。

环球时报舆情中心2023年面向包括日本、韩国、美国等10国公众开展的《中国动画国际传播影响力调查》发现,观看过所列中国动画作品的海外受众中超过三成对作品中的“中国元素”印象深刻。面向美国、德国、印度和俄罗斯等7国年轻人开展的《海外年轻人游戏需求调研》显示,中国手游使不同国家和地区的受众感受到了中国文化,如87%的海外玩家认为《原神》具有中国文化特色和风格。

尤其是在AI翻译一键助力、出海IP产品相互赋能等利好因素的加持下,如今由网文、影视、游戏、短剧等产品构成的华语IP宇宙正逐步进入全球视野,如影视剧《庆余年》第二季成全网首部预约量破千万的国产剧,海外独家发行权已被迪士尼预购;影视剧《田耕纪》在爱奇艺泰国站、日本站登顶;IP改编游戏产品《斗破苍穹:怒火云岚》已经在东南亚上线。同时,微短剧火爆全球,本土化制作的尝试加速,越来越多的“霸总”类网文爆款正在被改编成适合欧美本土市场的剧集。

在海外视频平台Viu的新加坡、印度尼西亚、马来西亚和菲律宾地区市场上,由中国网络小说改编的剧集《你也有今天》正在热播,并创下今年1月收视率峰值第一名。Viu平台新加坡总经理陈麒旭告诉《环球时报》记者,各国观众越来越认可华语IP内容的丰富性和独特性,网文、长视频以及爆款短剧为世界观众带来很多不一样的体验。凭借华语IP内容的活力和创新,华语IP宇宙在国际舞台上取得了重大进展,“我们很高兴能成为这一变革的一部分”,陈麒旭说。