王琼玲一夜新娘 嫁衣串起台日情

客家戏《一夜新娘一世妻》改编自作家王琼玲小说《一夜新娘》,故事灵感来自嘉义梅山地方真实故事。(客委会提供)

一件在台保存50年的和服嫁衣,串起台日两地情感,作家王琼玲长篇小说《一夜新娘》,刻画大时代的小人物情怀,曾被改编成舞台剧、广播剧,近期又推出客家戏版《一夜新娘一世妻》。

王琼玲表示,她一直以为母亲不识字,但某次带母亲到日本旅游,发现她以流利日文和日本人对话,才知道母亲在日治时代的台湾,曾在国语讲习所读过书,曾拿过演讲比赛第2名,更从母亲口中,听见一段动人故事,让她放在心底蕴酿,于2014年写成小说《一夜新娘》。

「我的妈妈有一件珍藏和服,那是她的日本老师交给她的。在日本战败后50年,这名老师来台湾和母亲重逢,看见和服时放声大哭,原来这位老师当年回到日本时,发现家人在东京杜立德空袭下,早已家破人亡,而这件和服,是他和家人之间仅存的珍贵回忆。」

《一夜新娘一世妻》故事描述聪颖的春妹,在日本老师邱信的教导之下,在演讲及歌舞比赛都拿到好成绩,并和邱信之间产生微妙情愫。在此时,由于日本需要有年轻男孩到南洋作战,邱信只得前往,在出发前一晚,春妹有感两人可能就此永别,因此主动献身,当了一夜新娘,并和邱信约定,愿当他一辈子的妻子。