網球王子劉丞登世界舞台撂英文 糗對老外說中文

刘丞在中法台维斯杯世界组总决赛担任英文主持人。图/艾迪升传播提供

「网球王子」刘丞继参与好莱坞电影「台北爱之船」,日前更于台湾男网史上首闯世界组的「中法台维斯杯世界组总决赛」中担任现场英文主持人,再与国际接轨解锁人生清单。

赛事在昨(3日)下午1点开始,刘丞上午还在嘉义赶拍大爱新戏「住在光里的人」,一边背剧中台词,一边还要了解赛事更动流程,蜡烛双头烧让他颇为担心,所幸剧组拍摄顺利,让他压线赶回台北主持。

刘丞16岁时即担任国际赛事接待,随后成为国际教练执照考核的翻译,因而培养好双语能力,特别是网球赛事的专业术语,这次台湾难得晋级世界组,对主持人的外语能力有高要求,得知获选为英文主持人后,他难掩兴奋,提前2个月就开始准备工作,搜集选手战绩、对战纪录,并观看影片临摹历届国际冠军杯主持人的风格,准备的手稿中,注记密密麻麻的声音表情记号,提醒自己何时高亢、何时引人注意,甚至在赛事前3天就在家中临摹现场,对着空气主持走流程。

刘丞也称担任翻译必须有极高的专注力,他回忆,有次因整天工作下来已昏头转向,「最后竟然对着外国人说中文,对台湾人说英文。」,担任翻译过程中,他最怕一讲超过2、3分钟的外国人,有回讲者说太久,他一闪神过了2分钟,轮到自己翻译时,他竟瞬间空白,吓出一身冷汗,只得急中生智翻译出似是而非的笼统内容。刘丞认为,参与国际活动、和好莱坞合作,都对他的演艺路很有帮助,让他有不一样的视角,也期待日后的表演能有更杰出的成绩。

刘丞(中)以流利的英文主持赛事。图/艾迪升传播提供

刘丞日前结合品牌与网球,拍出他时尚的一面。图/艾迪升传播提供