這瓶不單純!日本「飲料」標No Drink 老司機秒懂羞曝:不會尷尬嗎

有网友分享,自己在日本某间店里看到一些饮料上贴着「No Drink」、中文「不是饮料」的标语。图/截自小红书

不少台人喜欢去日本游玩,但在购买饮料时可要小心,免得买成「这一味」。有网友表示,自己在某间店里看到一些饮料上贴着「No Drink」、中文「不是饮料」的标语,对此有人好奇问道:「难道不是吗?」,就有老司机羞曝「广告词是尽情享受欲望,还是特产,你猜一下是什么」、「买右二!淡淡茶香、黏度适中、易清洗」。

一位网友在小红书上发文表示,自己身处日本,在某间店里看到这些「以假乱真」的塑胶瓶罐,「真的差点以为是饮料」。原PO也贴出一张照片,只见货架上摆满日本著名绿茶、柠檬水,并标上价格,乍看之下和一般饮料无异,不过架上贴着「No Drink」、「不是饮料」等标语,似乎暗示了这些「饮料」的来头不简单。

贴文曝光后,有人好奇提问:「难道不是吗?」、「不是左边绿茶,中间矿泉水,右边柠檬水吗」、「所以这个是干嘛的?」。便有老司机揪出瓶身上的说明直呼不单纯,「润滑油,本人当时看见这玩意研究了半天」「润滑油,本人当时看见这玩意研究了半天」、「一个写着龟头,一个写着sex,还有一个写着性欲」、「广告词是尽情享受欲望,还是特产,你猜一下是什么」、「买右二!淡淡茶香、黏度适中、易清洗」。

得到答案的网友则纷纷惊呼,「情趣用品怎么能这么以假乱真,我是真没往那方面想啊」、「第一眼一看这不是茶吗?为啥不能喝,第二眼看评论,好家伙」、「日本这个隐藏的好啊,拿到街上都不知道是什么,促进消费了」、「都让我有股冲动买回去整人」、「买的时候拿在手上,在马路上不会尴尬吧」、「要不是刷到这篇我真有可能会拿」、「所以是上面那个口,还是下面那个口饮用啊?」、「这包装还蛮隐密的,放床头不怕」、「已经看到过好多,不能吃的做成吃的样子了啊,你们日本估计是太多人拿错了,甚至还标了中英文,笑鼠」。