第19章 尤莉亚的来信

“我永远珍视自由,并把它高置在金钱之上。”——尼维阿斯。

※※※

而在这时,大法庭前更加人声鼎沸,贫民窟来的男女们,提着椅腿、铁棍、凿子等物什,从埃文迪尼山、苏布拉区、马克西姆斯排污沟边的棚户区,蜂拥朝着大法庭奔来,他们有的是事先得到了克劳狄党羽的讯号,有的则是自发地为保护未来的护民官而来,他们对贵族间闺阁里的桃色秘闻不感兴趣,既然克劳狄能舍弃贵族身份,成为他们当中一员,并愿为所有窝在棚户和“浮岛”公寓里的人们代言搏杀,他们就愿意拿出一百万分的忠诚来。这群人和狂暴的旋风般,很快冲散殴打了本聚在法庭柱廊台阶下,观看热闹的富裕市民们,随后就把石头、木板或坚硬如铁的单粒小麦救济面包朝法庭内砸,如狂风骤雨,扈从们不得不把法庭上的羽织板或画像板拆下以资抵挡。

首席审判法务官卡图卢斯神色泰然,而西塞罗则有些恐惧起来,他害怕休庭后会回不去家,“敬爱的西塞罗,你得知道你是国父,而且你终身享有豁免权,这是在粉碎喀提林阴谋时,罗马市民大会赋予你的特权,没有人敢伤害你,不用害怕。”卡图卢斯很坚定地为西塞罗打气。

重新鼓起信心的西塞罗,把那帮妓女引到一排长袍男子前,“既然你们都说,卡拉比斯骑士和他养子克劳狄,为你们每个人都消费了五百,甚至八百第纳尔,并狂欢了一个昼夜,你们总得认得这里面,哪个是他们吧?”

那些妓女便开始抓耳挠腮起来,当着所有的人犹豫搪塞,对着那些男子又是捏捏,又是碰碰,西塞罗与卡图卢斯,还有旁观席上的路库拉斯都冷笑起来,没错,西塞罗已经成功证明了,新晋骑士卡拉比斯在说谎。

等待卡拉比斯的,是扈从束棒的责打,外带一万塞斯退斯的罚款。

责打是当场进行的,卡拉比斯跪在柱廊前,位置恰好在内外交界处,他被处刑的情景,陪审团和围观的暴民都看得一清二楚,棍子狠狠而下,打在他的背脊上,虽然只有十下,但也是血肉模糊的景象,外面的暴徒的喝彩声和同情的哭叫声铺天盖地,他们把为克劳狄出头的卡拉比斯,也视为了响当当的英雄。

重新回到穹顶天井下的克劳狄,则脸色阴沉,眼神变得恐怖,看着西塞罗。

西塞罗也有些恼怒,他真的不相信,这个在喀提林阴谋里为自己出生入死,还不时恭敬地来他家请教修辞和演说的年轻人,他曾很看好的年轻人,居然是个私下勾引他妻子的淫棍败类,是喀提林死后仍不散的现世阴魂。

于是西塞罗决定痛下杀手,彻底把克劳狄毁灭掉,他召唤的最后一位证人,是帕拉丁山上的邻居,也是克劳狄的姐姐,克劳狄娅。

随后,西塞罗疯狂地在攻击着克劳狄娅,他拉来她前夫家的女奴作证,证实她与亲弟弟关系暧昧:“十五岁大的克劳狄,依然以怕黑的名义,和你共宿一床,全罗马人都以你们这对亲姐弟的丑闻为餐桌上的开胃甜点。”

“听说你的绰号就是小铜板,你的情夫曾答应要给你一袋银币,结果你打开来看里面全是铜板。”

“你和那些浪荡公子哥儿滥交,不单单是在拜厄的游艇上,更在罗马城的各个地方,隐蔽的后街角落,肮脏的十字路口,只要你认为享有你肉体的对象有利用价值,你随时就像个妓女那样出卖自己,你勾引那些在剧场坐前十四排座位的出身高贵的男子,诱导他们走向道德败坏,但却和出身低贱的平民在床笫上云雨厮混,你甚至连还在玩核桃游戏的幼年人都勾引,伤害了他们的元气和童贞!”

“你用最粗俗的平民语言和人交谈,败坏罗马城市的风气,还想在交际场上赢得女人的权利,你弟弟就是你教育出来的好榜样,我不但此次会让你弟弟因为侵犯大祭司宅邸受到应有的惩罚,我还会让他失去竞选护民官的资格。”

西塞罗毫不留情,而克劳狄娅虽然被攻击得体无完肤,耳边响彻着弟弟凶狠地咆哮,但她还是难得地保持承认般的缄默,但西塞罗威胁他弟弟就任官职的资格时,她甚至哀求这位最强大的雄辩术专家,对她的家族网开一面,因为像克劳狄家族这样的,政治前途就是生命所系。旁听席上的路库拉斯停止了笑,看了看他前任的妻子和妻弟,又看了看被束棒责打后趴在原地喘气的养子,沉默了会儿,也觉得在这场喜剧里得到的快乐已经够多了,就离开了席位回普来玛别墅去了。

这时,伴随着西塞罗酣畅淋漓的胜利,外面暴民的鼓噪声越来越大,也越来越可怕,就连陪审团的成员都开始瑟瑟发抖,“你弟弟是否有资格,得看尤利乌斯·凯撒阁下认为不认为有惩处他的必要,但我相信凯撒是有这样的愿望的,你弟弟的前途完了,一个被判有罪的人,和喀提林当年同样,会自动取消竞选执政官或护民官资格的。”

但就在路库拉斯离去后,以及西塞罗传唤凯撒来法庭作证后,很长段时间,直到外面的暴民都点起火把,凯撒还是没有来到。

最后,苏布拉区尤利乌斯家族的一名老奴,在经过许可后走入了法庭,“主人已经离开了罗马城,前去远西班牙赴任总督职位了。”

不啻又是颗炸弹爆炸般的效果,卡图卢斯表示异常的不解,西塞罗则气急败坏,克劳狄狂喊狂叫,卡拉比斯暗中冷笑,“不过临行前主人说,他不愿就此事做出任何表态,他本人对克劳狄没有任何仇恨和敌意,但凯撒的妻子贞洁是不允许受到怀疑的,所以他休弃了佩佩娅。”

“好了,陪审团的诸位可以投票了。”卡图卢斯气愤地说到,天色已晚,而且这场闹剧他也看够了。

没过一会儿,一名陪审团成员颤悠悠地站起来,看了下外边四处皆是的火把,开始向法务官卡图卢斯申请“投票保护”,因为他们害怕走出法庭后,会遭到残酷报复。

卡图卢斯很是不屑,他先是陈诉了番,“难道你们不是法律和民众所选出的人吗?居然还畏惧暴力的报复,而不敢做出合情合理的判断,为了保障投票的公正性,我可以派出扈从们护送你们安全离开,但记住得是在公正的前提下,书记员已经统计好了,共有五十五人决定被告是否有罪。”

很快,扈从们举着三个陶瓮,以供投票之用,但递交上来的结果却让卡图卢斯大为光火:五十五票,居然有四十九票是NonLiquet即弃权票,把卡图卢斯差点没气死。“陪审团保护启动,三日后再行投票!”他宣布了这项决议。

“尊敬的法务官阁下,投票应该在次日凌晨到来完成,如果过多人弃权,就进行第二轮乃至第三轮,直到结果出来才行,这样最公平!”西塞罗大声请求到。

但卡图卢斯实在是太累了,他请西塞罗也暂且回去养精蓄锐,三天后他坚信会有公平的结果,届时他会请求加强法庭的警卫工作,并强行驱散那些排污沟和浮岛里居住的“臭虫蝼蚁”,防止他们继续恐吓或捣乱。

最后,卡拉比斯是倒着伏在担架上,克劳狄、安东尼、库里奥和克劳狄娅四人一起亲自把他给抬出了大法庭,“凄惨,我上次出来可比这次威风多了。”卡拉比斯满脸痛得是汗,自嘲着说到,两边的民众则欢声雷动,高呼着敢和卡图卢斯、西塞罗这帮元老院派对抗的英雄。

“听着,克劳狄,西塞罗和他妻子在阿皮隆有座不大的别墅,而后在庞贝城和那不勒斯各有处维拉庄园,他自己继承的遗产,还有历年辩护的费用加一起共八九万第纳尔,伦夏特的嫁妆约十万第纳尔。”卡拉比斯强忍着痛楚,悄悄对四人说到,“找个面生但能干的奴隶来,带着超越西塞罗总财产的礼物——去收买起码三十名陪审团成员,这样才能稳操胜券。”

在这三天里,果然有个中年精明的奴隶,挨个敲开了各区担任陪审团的成员公寓的大门,把钱袋和美酒热情地往里面送,这是贪财的;也会把上等的妓女,和清秀的儿童往里面送,这是好色的;也有把割下的野猪头,和血淋淋的屠刀往里面送的,这是胆小的。

接着,卡拉比斯便委托名所雇的奴隶,带着一万塞斯退斯的罚款去交纳了事,自己则带着满背“花”,趴在轿辇上,去了阿皮隆别墅休养。

利奥已经能在花廊下晃晃悠悠行走,他会把块小木板放在小圆木上,而后把圆滚滚的核桃沿着上面滚下,冲散下面一排的小核桃,玩得乐不可支,卡拉比斯还倒卧在软榻上,手里举着册从托斯卡纳大街上买来的小书阅读,是谈各地的风土地理的,里面谬误之多之离奇也让他看得是乐不可支,波蒂则坐在旁边,帮他的后背涂抹提莫修送来的伤药。

克劳狄姐弟的礼物,比庇主的礼物迟两天后送到别墅来,单前者和后者同样感激他,所送的东西堆成山:写字板、香料、丝绸、胡椒豆、青铜器皿等,卡拉比斯挑出个写字板,给波蒂,“给你记录账目用。”波蒂摇摇头笑笑,接下了写字板。

“不消说,你主人一定在官司里胜诉了。”卡拉比斯对那个专司送礼的奴隶问到。

那奴隶点点头,“最终投票的结果,是三十一票对二十四票。”卡拉比斯不知道,那个没收钱也办事的好心人是谁,但他能想象西塞罗此后日子的艰苦,在罗马城里每个人都不缺敌人,但招惹到克劳狄这种敌人,对谁都是种不幸,他转头看看低着头盯着写字板上字母的波蒂,了解自己可以安心离开罗马了,有人感激他,有人顾不上他,这样波蒂和子女们都会安全的。

果然,在那奴隶下面的描绘里,卡拉比斯就好像看到了法庭上的实景,投票结果出来后,克劳狄扬眉吐气,不但对着民众高呼着他马上就会去竞选护民官,还恐吓斥责西塞罗,说陪审团没有人愿意相信他的鬼话,他就任护民官后定要睚眦必报,西塞罗虽然有些恐慌,但还是保持了镇静,“有二十四个人相信你是有罪的,其余三十一个人也相信你有罪,他们在等你拿钱出来,才肯判定你无罪。”而气恼的卡图卢斯,将这次审判当作他个人,也是罗马法律历史上最大的污点,他此后在广场或集市上,只要遇见参加陪审团的成员里任何一位,都会狠狠挖苦道:“我现在明白为何当日你们要申请扈从与警卫的保护了,是为了保护好你们所受的贿赂!”

大约几个月后,这位老贵族卡图卢斯,居然被活活地气死了。

“下一轮暴风雨来临前,罗马城会有短暂的平静。起码得到护民官选举结果出来后,狂风才会再度刮起。”卡拉比斯慢慢把书本放下,这时一名司阍快速跑来,说这是您的书信,从萨丁尼亚岛来的。

难道是尤莉亚的来信?

卡拉比斯很好奇地打开匣子里的写字木板,里面满满是小寡妇的字迹,平心而论,小寡妇尤莉亚接受的教育还不错,这份书信应该是她亲手所写,以前在数不清的借债收据上卡拉比斯便熟悉了她的字体,工整、规矩而清秀,先是自左往右一行,而后再自右向左一行,一行行是“S”形的布局,这是希腊文写作的习惯。

信里,尤莉亚也很客气,和她人的真实形象有一定差距,她先是热忱感谢了之前在奥菲勒努里自己对她及其家族(喂,你和你家族还有必要分开吗)的帮助,现在庄园的一切都上了正轨,她渡过了个快乐的幸福女神节,并向女神许下了很好的心愿,并向卡拉比斯和他的女人、孩子致以同样的祝福。随后,尤莉亚嘱咐卡拉比斯,要把信物呈交给他背后的男子,以免双方不必要的麻烦。至于背后的人是谁,尤莉亚好像心中也有数,她请求马上卡拉比斯前往卢西塔尼亚时,可以拨冗顺路再度光临奥菲勒努来,她会有所报答。

唉?现在卡拉比斯一听到,特别是女人的报酬和报答,他便有种隐隐里触电的感觉。

在年尾的农神节来临前,罗马城依然一片不动声色,西塞罗依旧在帕拉丁山上著书立说,迎接宾客;克劳狄成功当选平民护民官,褪下了象征贵族的金指环,披着褐色的斗篷,穿着深色的靴子,在万民簇拥下,占据了一处女神庙作为发号施令的司令部,要和元老院锐意争斗;离婚后的凯撒,带着以原十三军团骨干为班底的第十军团,赶赴卢西塔尼亚,已经过去两月左右;庞培闲云野鹤,时而在城郊别墅,时而在市场上散步,有人还目睹他在蔬菜市场,遇见过卡拉比斯的庇主金枪鱼,但两人相谈甚为平淡,没有欢悦,也没有龃龉,据说庞培还向路库拉斯借了果子狸餐点和厨子,来治疗自己的下血病,而路库拉斯也没有拒绝的意思;克拉苏依旧神秘,他儿子也已前往远西班牙,他则继续在幽静的宅邸里,鼓动支撑着各色代理骑士,在小亚、山南高卢、希腊等地“拓殖产业”;小加图倒是这几人当中最为活跃的,年仅三十四岁的他,俨然已是协和神殿“意见派”的领袖,他大声指责庞培在马提乌斯大校场所动工的维纳斯大神庙和大剧场,其地基已经快延伸到投票的“羊圈”了,“到时候我们全罗马的公民,都要在象征庞培荣耀的建筑阴影下投票。”

大家都在心照不宣地蓄力,等待着下一轮角力厮杀的来临。

波蒂呢,她微笑着将签着自己歪歪斜斜名字(确实是她自己努力学习的结果)的“包租契约”,交给了卡拉比斯,“不要逞强了,当年在黎克达尼亚军营里,我只是说,能陪你到永远的是我,并没有说当你妻子的是我,拿好这东西,这也是我能为你贡献的最大力量了。”

她男人没说什么,只是在棒痕宛然的后背慢慢搭上宽松的袍子,和她亲吻起来,“照顾好孩子。”

不久,“包租契约”、努马王指环被递交到克拉苏面前时,这表明卡拉比斯已顺利遵循他的意愿,把事情办妥了,他的金鱼眼开心地眯成一道缝,“上次打垮萨丁尼亚岛的小麦你表现得极其出色,这样我就安心了,卡拉比斯你有才能,但更需要有知进退的眼力。唔,为空员的十三军团募兵的工作进行得如何?”

站在座椅前的卡拉比斯面色凝重,“很是不顺利,现在大量追随庞培在小亚作战的老兵,涌入罗马城滋事,我募兵的台子经常被他们挤占着,叫嚣着如果元老院不解决他们的安置请求,就不准罗马招募新的兵士,大概背后是庞培亲信在指使。”

克拉苏若有所思,随后说:“谈起这,为何不去伊特鲁尼亚募兵,那儿和我们更亲些。”

“刚有一批获得国库贷款的骑士,到那儿去承包农庄土地,人手很紧缺,伊特鲁尼亚已没有什么富裕的人力来组织军团了,我现在起码得募集满员的六个大队才行,不过十三军团只是辅兵军团,而且凯撒临行前,把两个辅兵军团募集工作都扔给我……我需要更多的器械和金钱。”卡拉比斯刚抱怨完,克拉苏就举起手表示让我静思下,而后他就说,两个集市日后,奥斯蒂亚港,我的船队会把物资、武器运到彼处,你带着现在募集到的人手,先登船起锚,兵士不满员也无妨,到远西班牙也可招募到。

这话正中卡拉比斯心意,因为凯撒这段时间火速来了两封信件,说他已经成功和一部分卢西塔尼亚部落燃起战火,第十军团主力已驻屯意大利伽城,准备随时越过瓜地亚纳河,给予胆敢反抗的蛮族以致命攻击,但这座城市莫要说罗马了,就连距离富庶的近西班牙,也极其遥远,补给很成问题——凯撒曾请求近西班牙属省提供兵源和粮秣,但被彼方毫无悬念地拒绝——因为自叛将塞脱乌里斯及其军队败亡后,该地就是庞培的势力范围,他如此对待凯撒,是再正常不过的了。

于是凯撒要求,卡拉比斯尽快办理好一切,包括在战神庙祭坛前宣誓,虽然有些迟了,随后乘船在马尔加港登陆,就横穿远西班牙,与他会合,当然要带大量的给养还有新兵。

“尽快去宣誓,征募军队的钱,你不用担心。”克拉苏说,“哪怕我已经从监察官的位子上退下,但我还是会在旁扶持你,行驶完誓言的流程的。”

战神庙帘幕后,卡拉比斯在戎装打扮的战神夫妇(马尔斯与贝娄德)神像前,高举双手,旁边则是带着黑袍和面具的祭司们,他按照克拉苏先前的安排,高声祷告着:“我的剑和矛,因你的威光而无坚不摧,每当敌阵如云时,你就驾驭着带着火和雷的马车,宛如我的勇气那样,摧毁敌人的意志和防御,我必将他们的首级、女人和祭品奉献于你前,回报你慷慨大度的赐予。敌人匍伏于我前,便如匍伏于你前一样。”接着,祭司指引着他,行走到悬挂在神庙墙壁上的十二面鎏金的盾牌前,这据说是罗马古王时代,伊特鲁尼亚人前来入侵时,上苍依据西比尔巫女预言书,降下的卫护罗马安全的神盾,但卡拉比斯知道这都是瞎说——真实历史上,罗马而后就被攻陷了,并被逼拥戴伊特鲁尼亚人当国王,不过罗马人也有自圆其说的方法,他们又传说后来就是罗马城勇敢的热爱共和民主的青年们,手持这些神盾,把最后个伊特鲁尼亚王给驱逐出去,建立了共和国基业的。

反正他既然要当凯撒的副将,就得挨个亲吻这些神盾上的图腾浮雕,最后他在长桌前,捧起带着绚丽马鬃的仿科林斯头盔,在里面的束带里,偷偷塞进了小利奥和小科琳娜的木人像,这是波蒂找匠师刻得,“乖儿,乖女,庇佑我取得最大的功业。”一片烟雾缭绕和神秘古怪的歌吟声里,卡拉比斯割破了手指,将血滴入了罂粟子水里,完成了祭礼,戴上了头盔,将披风的滚边搭在两肩间,随即晃动着明亮的胫甲,一步步,揭开了神庙的幕帘。

第2章 昔兰尼高地第27章 哈希迪暴动第3章 《马西人战史》第23章 不存在的舰队第22章 凯尔特战车第12章 推进的战线第21章 米特拉大旗第31章 大彗星第27章 哈希迪暴动第24章 费奇亚里斯祭司团第9章 卢菲奥第30章 拳头与石碑第15章 角蝰和蝮蛇第31章 障眼法第15章 准兵变第1章 布鲁图的挑战第27章 决死战第13章 与女王的再会第27章 秃顶市政官第18章 克劳狄娅预言术第3章 身骑白马第22章 凯尔特战车第33章 奔走第3章 《马西人战史》第24章 侨民法务官的棘手案件第4章 变局第11章 新起诉人第20章 金之座第21章 米特拉大旗第3章 永远低阶的海布里达第16章 菜单第20章 拉科尼亚第12章 榖中第20章 明珠之毁灭第5章 布鲁图的困惑第9章 一触即溃第2章 反攻第2章 舌尖上的火与剑第32章 阿非利加第17章 凄惨的突围第15章 癫痫第27章 哈希迪暴动第10章 重立的盟约第14章 加图账簿第4章 三句话第1章 豪夺第27章 新的航程第28章 波西娅的血第24章 神之城第15章 癫痫第18章 传讯第19章 战俘成军第19章 尤莉亚的来信第8章 没有会面的会面第26章 马筏第12章 塔普苏斯第12章 榖中第6章 万王之王的决意第21章 一位国王的死去第25章 虚情真意第21章 解放第29章 疑惑第26章 李必达木马第2章 新候选人第9章 客人第30章 阿蒙河战役第17章 亚耳港的来客第13章 大祭司的处决第31章 障眼法第13章 马塞利亚的执念第29章 孤独第4章 变局第18章 传讯第11章 罗德岛的曙光第31章 主角·配角第10章 王女的冠冕第26章 分疆裂土第31章 夺城第18章 埃米利乌斯巨兽第27章 秃顶市政官第27章 分赃第21章 萨丁尼亚岛第28章 整编第15章 角蝰和蝮蛇第28章 小凯旋式和斗拳第22章 大凯旋式第33章 克劳狄之死第31章 王之咆哮第7章 帕鲁玛·卡拉比斯欢迎您第24章 吹笛者的遗嘱第1章 军团女匠师第10章 庞培的伏兵第4章 狂怒第2章 反攻第23章 不存在的舰队第24章 朱巴王的战象第11章 黛安娜女神的母牛第28章 整编第13章 公敌第31章 大彗星