不是很爱「の」?「茶の魔手」进军日本就换名 网见红色招牌全笑疯:程度突然变好

不是很爱「の」?「茶の魔手」进军日本就换名 网见红色招牌全笑疯:程度突然变好。(示意图/shutterstok)

扎根于台南的知名手摇饮料店「茶之魔手」发迹于1993年,目前在全台开设600多间分店,不过门市据点仍以中南部地区为主,不少观光客到台南旅游时都会人手一杯,在《DailyView网路温度计》手摇饮料网路口碑排行榜位居第11名。

近日一名网友到日本旅游,赫然发现茶之魔手早已进军日本,不过看到招牌赫然发现与台湾有所不同,引发上千位网友热烈讨论。

「茶の魔手」有多红?山楂乌龙被众人评选必喝饮料

从《KEYPO大数据关键引擎》舆情分析系统来看「茶の魔手」近一年声量趋势,6月24日可见茶の魔手老板从16岁起家,一路从百元卖到年收40亿,甚至创业33年来坚决不赴中国展店,消息曝光后当日网路声量也窜烧至2,895笔;7月23日总统蔡英文与高雄市长陈其迈自带环保杯品尝茶の魔手青梅绿,网路声量也来到3,035笔高峰;1月8日茶の魔手因应原物料上涨,所有品项全部上涨5元,引发PTT乡民热烈讨论,创造1,593笔网路声量。

从「茶の魔手」近一年探索概念也可以发现,茶の魔手除了拥有饮料界「南霸天」的称号,店内贩售「山楂乌龙」品项,更是被众多网友评选为必喝饮料之一。

「茶の魔手」到日本变成「茶之魔手」?

网友「流 キツネ」近日在个人脸书分享一张照片,只见照片中显眼的茶之魔手红色招牌,不过却不像台湾使用「茶の魔手」,反而是以「茶之魔手」取代,英文也从「TEA & MAGIC HAND」改成「MAGIC TEA」让他好奇「为什么在日本反而不写の了?」贴文曝光后截至目前为止也累积超过4千3百位网友按赞讨论。

怕日本人牙起来?茶之魔手招牌网全笑歪:程度突然变好

许多网友对于茶之魔手到日本展店表示,「好强,开到日本」、「好喝到日本都有」、「跑到日本去了ww」、「台南之光」、「我能想像日本人在台湾看到茶の魔手那傻眼的表情」。

此外,也有人留下有趣的回应,「茶魔俗辣」、「没有の的茶魔我可是不喝的」、「国际化到日本彰显中文的好」、「笑死,啊我就怕被骂啊」、「因为台湾乱用不敢去日本被笑话」、「这种说法就像麦当劳跑到大陆,名字变成金拱门一样」、「超好笑の」、「因为台湾の用法,只适合在台湾使用」、「484怕日本人牙起来」、「笑死,程度突然变好」、「等会,中文名是茶之魔手,英文名却是另一家店,魔力经典茶饮Magic Tea?」

你用对了吗?「の」其实只能用在名词后面!

但也有网友解释,「其实の的汉字其中之一就是之,所以在日本,反而应该用全汉字的茶之魔手,才有比较正式的感觉」,《DailyView网路温度计》也曾撰写「台湾人超爱用『の』?日文系崩溃曝『正确用法』:别再乱用啦!」,「の」其实在日文只能使用于名词后的「的」,例如「私の本(我的书)」;形容词后面要接「的」,就必须使用「い」或「な」,像是「绮丽な景色(美丽的风景)」、「可爱い猫(可爱的猫)」,动词后面想加「的」,就必须使用动词普通形。

分析说明

分析区间:本文分析时间范围为2022年02月16日至2023年02月15日。

资料来源:

《KEYPO大数据关键引擎》舆情分析系统拥有巨量资料,以人工智慧作语意分析之工具资料搜集范围:累积超过30亿笔以上的网路数据库,其内容涵盖新闻媒体、社群平台、讨论区、部落格、地图评论等网站。

研究方法:

系统观测上万个网站频道,包括各大新闻频道、社群平台、讨论区及部落格等,针对讨论『茶の魔手』相关文本进行分析,调查「网路声量」(注1)、「探索概念」(注2)作为本分析依据。

*注1 网路声量:透过『KEYPO大数据关键引擎』舆情分析系统,计算社群讨论及新闻报导提及的文章则数,声量越高代表讨论越热,能见度越高。

*注2 探索概念:将主题的文章进行概念分群(Concept Clustering),帮助读者从巨量资料中快速掌握事件的来龙去脉;群中存在较高的议题相似度,群间则有较低的相关度;分群结果透过演算法抽取具有代表性的片语以呈现概念的意义。