「丹麦甜心」与NBA前勇士冠军结婚 小威廉丝担任伴娘

Caroline Wozniacki is officially a married woman! The tennis star married former San Antonio Spurs player David Lee at Castiglion del Bosco in Italy on Saturday.More → https://t.co/ZnWZAqLyLI pic.twitter.com/7WOjdtwdbV

记者潘泓钰综合报导

2015年勇士冠军前锋李伊(David Lee),上周末未婚妻丹麦甜心瓦兹亚琪(Caroline Wozniacki)完成终生大事,不论篮坛网坛都有不少球星出席,小威廉丝(Serena Williams)更担任伴娘,献上最真诚的祝福

目前世界排名第14的瓦兹尼亚琪,与大她8岁的36岁前NBA球星李伊在2017年11月订婚,终于在上周末于义大利Castiglion del Bosco饭店,也就是2017年韦兰德(Justin Verlander)与厄普顿(Kate Upton)举行婚礼地方,超过100名亲友的见证下完成终身大事

篮坛、网坛众星云集,除了小威廉丝担任伴娘外,西班牙篮坛第一人贾索(Pau Gasol)、李伊前队友巴恩斯(Harrison Barnes),以及目前网球世界第一的科柏(Angeligue Kerber)也都出席。

瓦兹尼亚琪生涯拿下30座WTA冠军,其中包含2018年的澳网公开赛,稳坐世界第一长达71周。李伊在NBA打滚12个赛季,期间2度入选全明星,2015年帮助勇士夺得冠军,在尼克时期台裔球星林书豪培养出不俗的友谊,2016-17年赛季后宣布退休。

A lifetime of happiness for the newlyweds @carowozniacki & @Dlee042 It‘s been a magical wedding and I‘m so happy I could be there to celebrate your special day. pic.twitter.com/8e3IsmkDFx

Caroline Wozniacki with Ula Radwanska and then a photo of wedding guests Angie Kerber, Aga and Ula Radwanska. (From https://t.co/NUbUzGJmFY Instagram) pic.twitter.com/qBx0A9gczo

Best weekend of my life pic.twitter.com/4RcowKAIGb