老闆喊不出口!女同事英文名「太甜」 內行人曝地雷:容易誤會

一名男网友分享,近期公司来了一位女同事,但她的英文名字叫「Honey」,结果不只自己,连老板都叫不出口,好奇是否该请她换一个英文名字?示意图/Ingimage

你的公司有规定要取英文名字吗?一名男网友分享,近期公司来了一位女同事,但她的英文名字叫「Honey」,结果不只自己,连老板都叫不出口,好奇是否该请她换一个英文名字?贴文一出后,引起广大网友热议。

这名男网友在社群平台「Threads」表示,公司来了一位新人女同事,不过她的英文名字叫「Honey」,自己跟老板都觉得尴尬而叫不出口,好奇询问「是不是该请她换个名字?」。

贴文一出后,不少网友觉得叫「Honey」不合适,纷纷表示「跟她说Honey不是英文名字,在国外只有在夜店才会有人叫Honey,请她改名不是要取笑她,是怕她被取笑」、「如果会跟客户接洽业务,还是建议她改名吧,比较正式,也不会被有心人吃豆腐,可以改成比较相近发音的Hanni」、「我有遇过同事叫Sweety,也是很尴尬」。

不过,也有部分网友觉得叫「Honey」没不妥,纷纷回应「不会啊,我有个朋友也叫Honey,她中文名叫田O(音似甜心),一点也不为过啊」、「我同事的姓氏就是Honey」、「我小时候英文名就是叫Honey」。

此外,还有内行网友指出,听起来很甜的英文名字,像是「Honey、Sweetie、Candy、Sugar、Baby」都是特殊行业女性的艺名,建议一般女性避免使用这些英文名字,避免引发其他联想。