为何军官口头禅都是「你各位」?原因曝光过来人惊:长知识
许多人当兵都听过长官说「你各位」,却不知道由来,有乡民揭密是从英文的「You Guys」演变而来。 (示意图/资料照)
有当过兵的人都知道,长官们不论训话或开骂时,三不五时就会听到「你各位」,例如「你各位是来这边受训,不是夏令营」、「我要你各位注意」等等,但究竟这个「你各位」是从何而来?对此有乡民公布答案,让不少网友跟退伍的过来人惊呼连连,直说长知识。
「你各位皮绷紧点啊」、「你各位听懂没」、「来这边是受训,你各位当夏令营啊」等,是当过兵的人都听过的话,就连陆战蛙人与海龙蛙兵这些地狱军种也常出现你各位3个字,尽管文法很奇怪,但依旧不少人跟着讲,却不知道由来。对此有乡民解密,指出「你各位」其实就是从英文的「You Guys」翻译而来,他指出,早期黄埔军校的军官会到美国西点军校受训,学成归国后,就顺带将「You Guys」带回来,之后直接英翻中,就演变为如今的「你各位」。
不少乡民与退伍的过来人直呼:「长知识」、「原来如此」、「竟然有这层涵义」、「有道理耶」、「You Guys、你各位,满有趣的XD」、「国军系是你?」,但也有人加码发问:「那1212、哦A哦A呢」、「怪我啰又是怎么来的」。