用手语比饶舌歌词…翻译员「嘻哈着魔」比歌手更抢戏

国际中心综合报导

波纳音乐艺术节」(Bonnaroo Music and Arts Festival)在美国田纳西州举行,当东岸嘻哈传奇武当帮」(Wu-Tang Clan)在台上演唱时,台下手语翻译员竟然即时打手语把饶舌歌词比出来,不可思议的表演组合让现场观众一时不知该把眼睛放哪里。

▼手语翻译员「嘻哈着魔」,在台下比得比台上还开心。(图/取自now this news)

这名手语翻译员名叫荷莉(Holley),负责现场翻译表演者谈话、演唱内容。然而当「武当帮」上场时,她「嘻哈着魔」似的翻译秀几乎抢走了这个热门乐团风采;当然啦,荷莉没有一字不漏地翻译出来,只是个大概而已。

▼手语翻译员即时翻译饶舌歌词,把观众吓傻。(影片取自now this news)