丈母娘问「GG怎么了」 老外女婿被翻译软体吓坏啦

网搜小组综合报导

我们碰到说和自己不同语言的人十,常常喜欢用方便的翻译软体沟通,但电脑毕竟不是人,常常用生硬的方式直接翻译,闹出许多笑话。这位大陆女婿就遇到这样的问题,他在和丈母娘手机软体对话时,跳出来的翻译让他大笑不已,惊呼「发生甚么事?」

这位美拍的用户「DavidHothot」是一个洋人中文不是很好,而且他的丈母娘也不会讲英文,两人沟通时就常靠着「Wechat微信」里的翻译功能鸡同鸭讲,日前他传了一个女儿哭得很伤心影片给丈母娘看,心疼孙女奶奶就回说,「我的命根怎么啦?」但是女婿无法理解这是甚么意思

于是David按下聊天室里面的翻译功能,结果微信竟然直译成「What's wrong with my penis?」,变成丈母娘在问候女婿的GG啦,让他笑到快断气,惊呼「老妈!怎么了啦!」,还赶紧问老婆,「为什么会这样,有甚么我不知道的秘密吗?」

这个有趣的代沟让许多网友都笑翻留言「怎么会这样翻译啦!」,但也有很多人直说「把命根翻成Penis很正确啊」、也有人惊讶「现代还有人把小宝宝叫做命根吗?」

▼翻译软体吓坏老外啦(图/翻摄即新闻