支语与倭语
(图/取自PTT)
严重缺乏影视节目的台湾民众及许多海外台侨们,最喜欢观看大陆制作的唯美电视剧与历史古装剧,已经成为他们不可或缺的生活一部分。每天观看的结果,自然就会听惯了许多大陆用语。潜移默化下就会不知不觉地将这些用语应用在日常生活当中。
历届民进党政府始终不忘要将两岸分裂成成「互不隶属」的「一边一国」,并不断灌输民众「抗中、仇中」观念,因此对于民众动辄使用对岸常用的习惯用语感到十分忧心。多数亲日的绿色网军及侧翼媒体,自然会主动为独派政团分劳分忧,将这些大陆习惯用语统称为「支语」(支那之语),与倭奴们站在统一战线,歧视及贬抑「中国话」。
最近许多大陆用语如:「估计」、「肯定」、「出台」、「爷们」等,如果有名嘴或媒体下意识地使用,立刻会被绿网军围剿,说这些人都是被对岸统战了所以使用「支语」。另一方面,崇日独派则因常看日剧或常去日本旅游,「宅急便」、「应援」、「丼饭」、「AV女优」、「中二」等日本人习惯用语琅琅上口,讨厌日本的民众以「倭语」,作为反制及报复?
对岸百姓在早年不也是对邓丽君的歌曲十分着迷,也喜欢看台湾的连续剧如《流星花园》等,也喜欢模仿台湾明星的独特台腔,还有女明星也学着嗲声嗲气。许多闽南语如「蚵仔煎」、「很Q」、「酒矸倘卖无」、「很不爽」等,不也是一样琅琅上口?
自从台独金孙、务实台独工作者赖清德上台后,他的行政团队急于切断台湾与大陆之间的文化脐带,企图用他们御用的绿色网军,尽一切力量阻止台湾民众去认同及接受大陆文化及日常用语,因为这对他们的台独工作是十分不利的。一方面积极在各中小学推动「台语文」教育,另一方面积极与日本开展文化交流,连国民运动都偏向日本人最喜爱的棒球以及他们的啦啦队(应援)文化。
独派政府一味地贬抑中文,将其称之为「支语」,并鼓励台湾人学习日语、吃日本料理、到日本旅游、使用「倭语」,其目的就是要设法让台湾人也能像他们一样,默默地将日本当成母国,与中国渐行渐远。有些日遗独派,干脆组织「台湾民政府」,宁可把台湾变成日本一州或美国属地,也不乐见台湾再度回归祖国。但这些极右独派,毕竟只占台湾人口不到3成,并不能代表多数爱好和平、崇尚中华文化民众的心声。(作者为作家)