鳌峰山观景平台英文拼错 议员批初验、复验不用心
鳌峰山观景平台指标英文「Secnic Platform」拼错。(王文吉摄)
台中市议员杨典忠指观景平台英文翻译不一致。(王文吉摄)
通往鳌峰山观景平台的步道上,另辟步道通往阳光草坪。(王文吉摄)
台中市议员杨典忠指鳌峰山观景平台指标,英文「Secnic Platform」拼错。(王文吉摄)
疫情三级警戒微解封,眼尖民众出门透气,发现鳌峰山观景平台指标,英文「Secnic Platform」拼错。台中市议员杨典忠表示,公共设施都会初验、复验,还能出错,希望市府尽速改正。观旅局将派员尽速更新,后续制作相关指标及导览牌时,将更审慎注意英译正确性。
民众张先生说,他日前带外国朋友从高美湿地顺道来鳌峰山观景平台看看,入口处就发现新设立的指标写着「观景平台Secnic Platform」,朋友惊呼「What is Secnic?」原来是把风景的英文Scenic拼错字了。
张先生尴尬地说,没想到除了看漂亮的风景外,还能看到台湾风景区的「指标错字」,让他觉得不可思议,在国际友人面前,很丢脸。
杨典忠表示,鳌峰山观景平台2014年6月启用后,结合登山步道成为海线观光朝圣重要景点之一,而市府近期在通往观景平台的步道上,另辟步道通往阳光草坪,以致在分叉路口新设指标牌,
杨典忠指出,除了「观景平台Secnic Platform」写错之外,公园内的指标还有将观景平台译成「Scenic Lookout」,翻译为什么不一致?卢市长常说,外语能力是接轨国际的关键指标,希望市府在公共设施标示应该要双语并要求正确性,免得指标错误反而闹笑话。
对此观旅局表示,鳌峰山步道往观景平台的指标牌面为2020年初施作,英译误缮部分将立刻派员拆除既有牌面,并且尽速改善更新,后续制作相关指标及导览牌时,将更审慎注意英译内容正确性,避免类似情形再次发生。